Dicionário de Logística – Português – Inglês

 

O seu dicionário de logística


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

Gostaria de ver algum termo aqui na lista? Entre em contato.
A bordo: On board
A caminho: On the way
A cobrar: Collect
A cobrar na entrega: Collect on delivery
À curta distância: At a short distance
À larga distância: At a large distance
A lei da oferta e da procura: The law of supply and demand
A média distância: At a medium distance
A receber: Outstanding
À taxa de: At the rate of
Abandono de carga: Abandonment of cargo
Abandono de mercadoria: Abandonment of goods
Abarrotado: Overloaded
Abarrotar o mercado: Overload the market
Abastecedor: Provider
Abastecedor de navios: Ship chandler
Abastecer: Supply
Abastecer o mercado: Supply the market
Abatimento sobre vendas: Sales allowance
Abertura de carta de crédito: Opening of a letter of credit
Abertura de cotações: Opening of bids
Abertura de crédito: Credit opening
Aberturaz de licitações: Opening of bids
Abertura de novos mercados: Opening of new markets
Abertura no mercado: Gap in the market
Abonar uma dívida: Guarantee a debt
Abrir novos mercados : Create new openings
Abrir uma linha de crédito: Open a line of credit
Absorvido pelo concorrente: Absorbed by a competitor
Acabamento final de um produto: Finishing
Ação com direito a voto: Voting share
Ação de cobrança: Collection suit
Ação em juízo: Lawsuit
Ação por perdas e danos: Indemnity for loss and damage
Aceitabilidade: Eligibility
Aceitação do público: Consumer acceptance
Aceitação para transporte: Acceptance for carriage
Aceitante: Acceptor
Aceitar a remessa de um carregamento: Accept delivery of a shipment
Aceitar condições: Accept conditions
Aceitar de volta: Take back
Aceitar em pagamento: Accept in payment
Aceitar uma oferta: Accept an offer
Aceitar uma reclamação: Admit a claim
Aceite: Aceptance
Aceite bancário: Bank acceptance
Aceite comercial: Acceptance trade
Acesso às instalações portuárias: Access to port installations
Acesso aéreo: Access by air
Acesso ao mercado: Market access
Acesso controlado: Restricted access
Acesso por ferrovia: Access by railroad
Acidente durante o carregamento: Accident in loading
Acidente em terra: Ground accident
Acidente inevitável: Inevitable accident
Acidente marítimo: Marine accident
Acidente profissional: Occupational accident
Acima da média: Above the average
Acima do padrão: Above standard
Acionista: Shareholder
Aço: Steel
Aço forjado: Forged steel
Aço inoxidável: Stainless steel
Aço laminado: Laminated steel
Aço para estruturas pesadas : Heavy-duty steel
Ações ordinárias: Equities
Acomodar: Accomodate
Acompanhamento de uma operação: Follow-up
Acondicionamento de mercadorias: Technical conditions for acceptance of goods
Acondicionamento em caixas: Packing in cases
Acondicionamento em contêineres: Containerized
Acondicionamento especial: Special fitting
Acondicionamento externo: Packaging
Acondicionamento industrial: Industrial packaging
Acondicionamento padrão: Packagings standards
Acondicionamento para transporte marítimo: Packing for shipment
Acondicionamento sem código de especificação: Non-specification packaging
Acondicionamento simples: Single packaging
Acondicionar em caixas: Pack in cases
Acordo: Agreement
Acordo com preço fixo: Fixed-price agreement
Acordo comercial: Commercial treaty
Acordo comercial internacional: International trade agreement
Acordo de cavalheiros: Gentlemen´s agreement
Acordo de cooperação: Partnership arrangement
Acordo de distribuidor: Distributor agreement
Acordo de lealdade: Loyalty arrangement
Acordo de livre comércio: Free trade agreement
Acordo de navegação: Navigation treaty
Acordo de recompra: Buyback agreement
Acordo de tarifa: Rate agreement
Acordo de transporte para cotização de cargas: Cargo Poll
Acordo entre dois países: Clearing agreement
Acordo entre dois países para evitar a bitributação: Double taxation agreement
Acordo final: Closing agreement
Acordo financeiro: Financial agreement
Acordo internacional de trânsito aéreo: International air services transit agreement
Acordo irrevogável: Irrevocable acceptance
Acordo multilateral: Multilateral agreement
Acordo mútuo: Mutual agreement
Acordo oficial: Settlement
Acordo por escrito: Written agreement
Acordo tarifário: Provisional agreement
Acordo trabalhista: Union agreement
Acordo tributário: Tax agreement
Acordo verbal: Oral agreement
Acréscimo de juros ao capital: Accrual of interest
Acumulação de carga: Accumulation of charge
Acumulação de reservas: Accumulation of reserves
Acumulação de riscos: Accumulation of risks
Acumular estoque: Lay in stock
Acumular reservas: Accumulate reserves
Acusar o recebimento de um pedido: Acknowledge receipt of an order
Acusar uma alta de preço: Show a rise of price
Adiamento: Deferral
Adiantamento de dinheiro: Cash advance
Adiantamento sobre contrato de câmbio (ACC): Foreign exchange contract advance
Adiantar dinheiro: Advance money
Adiar a reunião: Postpone the meeting
Adiar o embarque: Postpone the shipment
Adiar o pagamento: Defer payment
Adicional de carga pesada: Heavy lift additional
Adicional de porto: Minor port additional
Aditivo de alteração: Amendment
Administração: Administration
Administração alfandegária: Administration of customs
Administração de estrada de ferro: Railway administration
Administração de tarefas: Task management
Administração de porto: Port management
Administração financeira: Financial administration
Administração fiscal: Tax administration
Administração portuária: Port authority
Administração pública: Public administration
Administrador: Administrator
Administrar os negócios: Run a business
Admissão de entrada de mercadorias: Entry of goods
Admissão livre: Free entry
Adquirir o controle acionário de uma empresa: Buy out
Aduana: Customs
Aéreo e ferroviário: Air and rail
Aeronave: Aircraft
Aeronave da marinha: Naval aircraft
Aeronave de negócios: Business aircraft
Aeroporto: Airport
Aeroporto aduaneiro: Airport of entry
Aeroporto civil: Civil Airport
Aeroporto comercial: Commercial airport
Aeroporto isento de tributos aduaneiros: Customs-free airport
Afiançar: Guarantee
Afiançar um empréstimo: Secure a loan
Afixar preços: Post up prices
Afretador: Charterer
Afrtador de um navio: Disponent owner
Afretador rodoviário: Road haulage agent
Afretador-armador: Charterer-owner
Afretamento de ida e volta: Round charter
Afretamento de navio: Chartering of ship
Afretamento em aberto: Open charter
Afretamento exclusivo de carga: All-cargo charter flight
Afretamento por arrendamento: Charter by demise
Afretamento por mês: Monthly charter
Afretamento por viagem: Single voyage charter
Agência bancária: Bank branch
Agência comercial: Commercial agency
Agência de câmbio: Exchange office
Agência de cobrança de dívida: Debt collection agency
Agência de empregos: Employment agency
Agência de informações: Information office
Agência de navegação: Shipping office
Agência de vendas: Selling office
Agência de vendas autorizada: Dealership
Agência de viagem: Travel agency
Agência distribuidora: Distributing agency
Agência imobiliária: Real estate agency
Agenciador de carga: Freight forwarding agent
Agenda de telefones: Address book
Agenda eletrônica: Eletronic organizer
Agenda pessoal: Personal organizer
Agente alfandegário: Customs agent
Agente comercial: Commission merchant
Agente comprador: Purchasing agent
Agente de afretamento: Chartering agent
Agente de carga: Cargo agent
Agente de cobrança: Collection agent
Agente de embarque: Forwarding agent
Agente de emprego: Employment agent
Agente de exportação: Export agent
Agente de frete: Freight agent
Agente de importação: Import agent
Agente de transporte de carga convencional: Breakbulk agent
Agente de transportes: Broker freight
Agente de vendas: Selling agent
Agente distribuidor: Distributing agent
Agente distribuidor de carga: Bulk-breaking agent
Agente do afretador: Charterer´s agent
Agente exportador : Export agent
Agente imobiliário: Estate agent
Agente importador: Import agent
Agente não autorizado: Non-authorized agent
Agente no exterior: Oversea agent
Agente policial: Officer
Agente portuário: Port agent
Agente vendedor: Indent agent
Ágio: Premium
Ágio para contratos de câmbio: Exchange premium
Agiotagem: Usury
Agricultor: Agriculturalist
Agroindústria: Agribusiness
Agrupador de carga: Freight consolidator
Águas navegáveis: Navigable waters
Águas territoriais brasileiras: Brazilian territorial waters
Ajuda de custo diária: Per diem
Ajuda de custo para viagem de negócios: Travel allowance
Ajuda de navegação: Navigational aid
Ajustador de seguro: Insurance adjuster
Ajustar contas: Audit
Ajustar preço: Adjust price
Ajuste de contas final: Final settlement
Ajuste de salário: Wage adjustment
Ajuste de impostos de fronteira: Border tax adjustment
Alavancagem: Leverage
Alavancagem financeira: Financial gearing
Alcançar o objetivo: Meet a target
Além do horário normal: After-hours
Além -mar: Oversea
Alfândega: Customs
Alfândega de porto: Customs of the port
Alienar: Alienate
Alienar a mercadoria: Dispose of the merchandise
Alimentação contínua: Continuous feed
Alimentador mecânico para estocagem: Automatic rack feeder
Almoxarifado: Stockroom
Almoxarife: Storekeeper
Alojamento: Lodge
Alta de preços: Rise in prices
Alta qualidade: High class
Alta resistência: High resistance
Alta tecnologia: High technology
Altamente inflamável quando estocado: Highly flammable store
Altamente qualificado: Highly qualified
Altamente remunerado: Highly paid
Alteração de contrato: Alteration of a contract
Alteração de preço: Change of price
Alteração do porto de saída: Alteration of port of departure
Alto grau de qualidade: High grade
Altura da plataforma: Platform height
Altura de descarga: Dumping height
Altura de levantamento: Lifting height
Altura máxima de carga: Dumping maximum height
Alugar um equipamento: Hire out equipment
Alugar um escritório: Rent an office
Alugar um guindaste: Hire a crane
Aluguel: Rent
Aluguel a curto prazo: Short-term lease
Aluguel a longo prazo: Long-term lease
Aluguel atrasado: Back rent
Aluguel de contêiner: Container leasing
Aluguel de equipamento: Equipment lease
Aluguel de frota: Fleet rental
Aluguel por dia: Per diem lease
Aluguel por viagem redonda (ida e volta): Round-trip lease
Alvará: Permit
Alvará de penhora: Warrant of distress
Alvo de produção: Production target
Amarrado ao cais: Moored along the quay
Amarrar um navio: Moor a vessel
Ambiente de trabalho: Workplace
Ambiente frigorificado: Cold storage room
Âmbito mundial: Worldwide
Amortização: Amortization
Amortizar obrigações: Pay off bonds
Amortizar por depreciação: Write off
Amortizar um empréstimo: Redeem a loan
Amortizar uma dívida: Pay off a debt
Amortizável: Amortizable
Amostra aleatória: Probability sample
Amostra aleatória para teste: Random sample
Amostra de clientes potenciais: Sample of potencial customers
Amostra disponível a pedido: Sample available on request
Amostra exportada para feiras: Exhibition exporting
Amostra grátis: Free sample
Amostra lacrada: Sealed sample
Amostra representativa de um lote: Representative sample
Amostra sem valor: Sample without value
Amostra sem valor comercial: Sample of no value
Amostragem múltipla: Multiple sampling
Amostragem para aceitação: Acceptance sampling
Ampliar um crédito: Extend a credit
Amurada de navio: Ship’s rail
Analisar e considerar: Come under scrutiny
Análise custo-benefício: Cost-benefit analysis
Análise custo-eficácia: Cost-effectiveness analysis
Análise da carga: Cargo analysis
Análise das tendências do mercado: Market trend analysis
Análise das vendas: Sales analysis
Análise de balanço: Balance sheet analysis
Análise de custos: Cost analysis
Análise de mercado: Market analysis
Análise de sistemas: System analysis
Análise de um emprego: Job analysis
Análise do lucro bruto: Gross profit analysis
Análise do lucro não distribuído: Surplus analysis
Análise do produto: Product analysis
Análise do valor de utilidade: Utility value analysis
Análise estatística: Statistical analysis
Análise patrimonial: Assets analysis
Análise pormenorizada dos custos: Breakdown
Analista de sistemas: System analyst
Analista financeiro: Financial analyst
Ancoradouro: chorage
Ancoradouro para descarga de inflamáveis: Inflammable berth
Angariador de carga: Cargo canvasser
Angariador de seguros marítimos: Marine insurance broker
Animal vivo: Live animal
Ano bissexto: Leap year
Ano civil: Calendar year
Ano em curso: Current year
Ano fiscal: Fiscal year
Ano orçamentário: Financial year
Ano-base: Base year
Anos de serviço: Years of service
Anotação de cobertura de seguro: Insurance cover note
Anotação de débito e crédito de uma conta: Double-entry bookkeeping
Anotado: On record
Antecipação: Advance
Antecipar: Anticipate
Antecipar a data: Advance the date
Antecipar um pagamento: Anticipate a payment
Antedatar: Antedate
Antes de tudo: First of all
Antes do imposto: Before tax
Antes mencionado: Aforementioned
Antigamente: Formely
Anual: Annual
Anuidade: Annuity
Anulação de um contrato: Annulment of a contract
Anulação de um documento de transporte: Cancellation of a transport document
Anulado a decisão das cotas de importação: Reversed the decision on import quotas
Anular um carimbo: Cancel a stamp
Anular um cheque: Make void a check
Anular um contrato: Void a contract
Anular um negócio: Call off a deal
Anunciar: Advertise
Ao preço de custo: At cost price
Ao risco do embarcador: At shipowner’s risk
Aos cuidados de: Care of
Apanha e entrega: Pick-up & delivery
Aparelhagem para perfuração: Drilling rig
Aparelhagem para prospecção de petróleo: Oil rig
Aparelho de acabamento final: Finishing machine
Aparelho de raio X: X-ray machine
Aparelho elétrico: Electrical appliance
Aparelho para carregar: Loading apparatus
Aparelho para erguer pesos ou veículos: Jack
Aparelho para suspender cargas: Lifting height
Aparelho registrador de bilhete: Fare registration equipment
Aparelhos eletrodomésticos: Electric domestic appliances
Apenas como agente: As agent only
Apenas a tempo: Just in time
Aperfeiçoar: Improve on streamline
Aperfeiçoar o sistema de contabilidade: Streamline the accounting system
Apertar as mãos: Shake hands
Apertar as mãos em confirfmação de negócio: Shake hands on a deal
Apesar de nossos melhores esforços: Despite our best efforts
Apetrecho de pesca: Fishing tackel
Aplicabilidade: Applicability
Aplicação de carga: Load application
Aplicação de fundos: Application of funds
Aplicação irregular de uma tarifa: Irregular application of a tariff
Apoiar o plano: Back the plan
Apólice: Policy
Apólice à ordem: Policy to order
Apólice aberta: Floating policy
Apólice ao portador: Policy to bearer
Apólice com participação no lucro: Participating policy
Apólice com valor declarado: Valued policy
Apólice de afretamento: Contract of affreightment
Apólice de frota: Fleet policy
Apólice de seguro: Insurance policy
Apólice de seguro aberta: Floating insurance policy
Apólice de seguro aéreo: Aviation policy
Apólice de seguro com cobertura total: Blanket policy
Apólice de seguro contra acidentes: Accident insurance policy
Apólice de seguro contra incêndio: Fire insurance policy
Apólice de seguro de vida: Life insurance policy
Apólice de seguro marítimo: Marine insurance policy
Apólice em branco: Policy in blank
Apólice geral: General policy
Apólice para viagem completa: Round policy
Apólice universal: Worldwide policy
Após a chegada: After arrival
Após a data: After date
Após o expediente: After-hours
Após o prazo de pagamento à vista: After sight
Aposentado: Retired
Aposentadoria prematura: Early retirement
Apreciação: Appreciation
Apreender judicialmente: Confiscate
Apreensão de carga: Arrest of cargo
Apresentação: Exhibit
Apresentação de documentos: Presentation of documents
Apresentação do título para aceite: Presentation of documents
Apresentação para o aceite: Presentation for acceptance
Apresentação para pagamento: Presentation for payment
Apresentar amostras: Submit samples
Apresentar desculpas: Apologize
Apresentar faturas: Produce invoices
Apresentar para aceite: Present for acceptance
Apresentar para desconto: Present for discount
Apresentar para pagamento: Present for payment
Apresentar saldo: Show a balance
Apresentar um documento: Produce a document
Apresentar um saque para aceite: Present a draft for acceptance
Apresentar um saque para pagamento: Present a draft for payment
Apresentar uma alegação em contrário: Counterclaim
Apresentar uma proposta ao comitê: Submit a proposal to the committee
Apresentar uma queixa: Enter an action
Apresentar uma reclamação: Lodge a claim
Aprisionamento de um navio: Ship arrest
Apropriação: Appropriation
Apropriação fraudulenta: Embezzlement
Apropriação indébita de um empréstimo: Conversion of funds
Apropriado para carga: Cargo worthy
Apfrovação alfandegária: Clearance certificate
Aprovação das autoridades locais: Sanction of the local authorities
Aprovação específica: Specific approval
Aprovar a proposta: Win a tender
Aprovar uma lei: Pass a law
Aproveitamento de matérias-primas: Supply of raw materials
Aprovisionar um navio com tripulação: Manning
Apuração final: Year-end closing
Apurar os danos: Ascertain the damage
Aquele que deixa de cumprir um contrato: Defaulter
Aquele que deixa de pagar seu débito: Dafaulter
Aquele que especula na baixa: Bear
Aquele que faz consertos: Fixer
Aquele que porta e apresenta um documento: Bearer
Aquele que recebe anuidade: Annuitant
Aquele que só trabalha meio expediente: Half timer
Aquisição de informações: Data acquisition
Arbitragem de câmbio: Arbitration of exchange
Arcar com a despesas: Bear the expense
Arcar com o prejuízo: Bear the loss
Arcar com todos os custos e riscos envolvidos: Bear all costs and risks involved
Área com o mesmo fuso horário: Time zone
Área cultivada: Infield
Área de aterrizagem: Alighting area
Área de apoio: Backup area
Área de aproximação: Approach area
Área de aproximação de um porto: Road stead
Área de aproximação do campo de pouso: Airfeld approach area
Área de armazenamento de estoques: Stocking area
Área de aterrissagem: Landing area
Área de busca e salvamento: Search and rescue area
Área de controle: Control area
Área de controle de tráfego aéreo: Air traffic control area
Área de controle marítimo: Maritime control area
Área de desenvolvimento: Development property
Área der embarque: Embarkation area
Área de estacionamento: Parking area
Área de livre comércio: Free trade area
Área de Livre Comércio das Américas (ALCA): Free Trade Area of the Americas (FTAA)
Área de negócios: Trading area
Área de perigo: Danger area
Área de pesquisa: Study area
Área de suporte: Backup area
Área de transporte: Transport area
Área do canal do porto: Harbor canal area
Área dragada: Dredged area
Área industrial: Industrial area
Área interna do porto: Inner harbour area
Área medida em acres: Acreage
Área mundial onde o dólar é utilizado: Dollar area
Área para manobra caminhões para carga descarga: Marshalling area
Área pequena e dragada próxima ao cais: Basin
Área proibida: Prohibited area
Áreas de conferências de tráfrego: Traffic conference areas
Áreas de ultrapassagem: Passing areas
Áreas econômicas: Economic zones
Argumento de vendas: Sales argument
Armação de aço: Steel cage
Armação do contêiner: Skeleton container
Armador: Shipowner
Armazém: Storehouse
Armazém a armazém: Warehouse-to-warehouse
Armazém aduaneiro: Customs warehouse
Armazém de carga: Freight depot
Armazém de depósito: Bonding store
Armazém ce mercadorias: Commodity warehouse
Armazém frigorífico: Cold store
Armazem geral: General warehouse
Armazém geral alfandegário: General bonded warehouse
Armazém livre: Free warehouse
Armazém para artigos proibidos: General order warehouse
Armazém provisório: Field warehouse
Armazém público: Public storage
Armazém refrigerado: Refrigerated warehouse
Armazenador: Warehouseman
Armazenagem: Storage
Armazenagem a granel: Bin storage
Armazenagem aduaneira: Appraiser’s store
Armazenagem da carga: Storage of cargo
Armazenagem desordenada: Disorderly storage
Armazenagem em estante aberta: Open shelf storage
Armazenagem em trânsito: Storage in transit
Armazenagem fria: Cold storage
Armazenagem frigorificada: Cold storage
Armazenagem no porto de embarque: Storage at port of exit
Armazenagem por tempo limitado: Limited storage
Armazenamento de frutas: Fruit storage
Armazenamento de petróleo: Oil storage
Armazenamento em seco: Dry storage
Armazenamento gratuito: Free storage
Armazenamento interno: Internal storage
Armazéns e postos de abastecimento: Stockhouses and supply posts
Arquibancada: Stand
Arquivador: Filer
Arquivamento por ordem alfabética: Filing in alphabetical order
Arquivar: File
Arquivar por ordem alfabética: File in alphabetical order
Arquivar por ordem cronológica: File in order of date
Arquivar por ordem numérica: File in numerical order
Arquivar uma carta: File a letter
Arquivo permanente: Permanent file
Arquivo suspenso: Suspension file
Arrecadação: Collection
Arrecadação de impostos: Collection of taxes
Arrecadação tarifária: Fare collection
Arrecadador: Collector
Arrecadar o imposto: Impose a tax
Arrematador (que oferece o maior lance): Highest bidder
Arremessar: Throw
Arrendamento: Lease
Arrendamento de contêiner: Lease container
Arrendamento de ex-propriedade: Leaseback
Arrendamento por viagem de ida e volta: Round trip lease
Arrendamento por viagem simples: One-way lease
Arrendatário: Leaseholder
Arrendável: Leasable
Arriscado: Risky
Arrocho de lucro: Profit squeeze
Arruinado: Destroyed
Arrumação de carga: Cargo packing
Arte de governar um navio: Maneuver
Artefatos manufaturados: Manufactured goods
Artigo: Article
Artigo de borracha: Rubber article
Artigo de consumo: Consumable
Artigo de consumo geral: Staple product
Artigo de preço único: One-price article
Artigo de primeira necessidade: Essential commodities
Artigo explosivo: Explosive article
Artigo exportado: Exports
Artigo fora de série: Specially manufactured article
Artigo manufaturado: Product
Artigo patenteado: patented article
Artigo tributável: Taxable item
Artigo vendável: Saleable item
Artigos de couro: Leather goods
Artigos de porcelana: Chinaware
Artigos de viagem: Travel goods
Artigos manufaturados: Processed goods
Às custas de: At the expense of
Ascendente: Upward
Aspirador de pó: Vacuum cleaner
Assalto: Assault
Assegurado: Assured
Assembléia: Assembly
Assembléia administrativa: Council
Assembléia anual: Annual meeting
Assembléia consultiva: Council
Assembléia geral: General meeting
Assessor: Assessor attendant
Assessor técnico: Technical adviser
Assinado em nome de: Signed on behalf of
Assinar em meu lugar: Sign on my behalf
Assinar por procuração: Sign by proxy
Assinar um contrato: Sign an agreement
Assinar uma carta: Sign a letter
Assinatura autorizada: Authorized signature
Assinatura reconhecida: Attested signature
Assinaturas em conjunto: Dual signatures
Assistência da frota: Naval assistance
Assistência judiciária gratuita: Free legal aid
Associação comercial: Trade association
Associação Européia de Livre Comércio: European Free Trade Association
Associação Internacional de Transporte Aéreo: International Air Transport Association (IATA)
Associação tarifária: Fare association
Associado de sindicato: Member of a syndicate
Assumir um compromisso: Underwrite
Assumir uma função: Enter upon one´s duties
Assuntos marítimos: Maritime affairs
Ata de assembléia: Report
Atacadista: Wholesaler
Atacadista importador: Import wholesaler
Atacadista pegue-e-pague: Cash-and-carry wholesaler
Atenciosamente: Regards
Atender um telefonema: Take a call
Atender uma solicitação: Comply with a request
Atestado: Certificate
Atestado de saúde: Bill of health
Atestado de seguro passado na fronteira: Frontier motor insurance certificate
Atingir o nível mais baixo e depois reerguer-se: Bottom out
Atingir o objetivo: Meet a terget
Atitude crítica: Critical attitude
Ativo: Active, assets
Ativo circulante: Working assets
Ativo congelado: Frozen assets
Ativo corrente: Current assets
Ativo disponível: Liquid assets
Ativo fixo: Fixed assets
Ativo flutuante: Floating assets
Ativo imobilizado: Permanent assets
Ativo intangível: Intangible asset
Ativo líquido: Net asset
Ativo oculto: Hidden asset
Ativo realizável: Realizable assets
Ativo realizável a curto prazo: Current assets
Atlântico norte: North Atlantic
Ato administrativo: Administrative act
Ato de afretamento de navio a casco nu: Bareboating
Ato de carregamento: Loading
Ato de codificar: Coding
Ato de descarregar: Unloading
Ato de estragar: Spoilage
Ato de reivindicar: Claiming
Atracação: Docking
Atraso inevitável: Unavoidable delay
Atraso na rota: Route delay
Atraso no pagamento: Delay in payment
Atraso operacional: Operational delay
Atrativo de vendas: Sales appeal
Através de caminhão: By truck
Atribuir um valor: Valorize
Atuação abaixo do desejado: Underperformance
Audiência: Court session
Auditor: Auditor
Auditoria administrativa: Administrative audit
Aumentando a produtividade: Boosting productivity
Aumentar a distância: Increase the distance
Aumentar a velocidade: Increase the speed
Aumentar o preço: Increase the price
Aumentar o valor: Raise the value
Aumentar os dividendos: Increase the dividend
Aumento de capital: Capital increase
Aumento de frete: Increase of freight
Aumento de itens na linha de produtos: Addition of items to product line
Aumento de produção: Raise in output
Aumento de tarifa: Raising of tariff
Aumento do custo de vida: Cost-of-living increase
Aumento retroativo: Retroactive pay raise
Aumento salarial: Pay increase
Ausência de parecer: Disclaimer of opinion
Autenticar no cartório: Notarize
Autenticidade: Genuineness
Autodescarregamento: Self-discharging
Autopropulsão: Self-propeller
Autoestrada: Freeway
Autoestrada pavimentada: High road
Autossuficiente: Self-sufficient
Autofinanciado: Self-financing
Automático: Automatic
Automóvel: Automobile
Autonomia: Autonomy
Autônomo: Autonomous
Autoridade alfandegária: Customs and excise
Autoridade encarregada de …: Authority in charge of …
Autoridade fiscal: Tax authority
Autoridade portuária: Port authority
Autoridade reguladora: Regulating agency
Autoridade sanitária: Health authority
Autorização cambial: Exchange permit
Autorização de descarga: Freight release
Autorização do controle de tráfego aéreo: Air traffic control clearance
Autorização para pagar: Authority to pay
Auxiliado por computador: Computer-assisted
Auxiliar de contador: Assistant accountant
Auxilio a indústria eletrônica: Support to the electronic industry
Auxílio financeiro: Financial assistance
Auxílio-doença: Injury benefit
Aval: Guaranty
Avaliação custo-desempenho da linha: Line cost-performance evaluation
Avaliação das despesas: Estimate of the cost
Avaliação de crédito: Credit rating
Avaliação de risco: Risk assessment
Avaliação de um emprego: Job evaluation
Avaliação do desempenho: Performance evaluation
Avaliação do estoque: Inventory evaluation
Avaliaçãodo rendimento: Performance evaluation
Avaliação excessiva: Overestimation
Avaliação pelo preço de custo: Appraisal by cost price
Avaliado segundo apólice marítima: Valued as marine policy
Avaliador alfandegário: Customs appraiser
Avanço no relacionamento comercial: Advance in trade
Avante! A toda velocidade: Full speed ahead!
Avaria de carga: Cargo damage
Avaria insignificante: Slight damage
Avariado em consequência de má estivagem: Damaged through improper stowage
Avariado pela água salgada: Damaged by sea water
Avariado pela umidade do porão: Damaged by sweat in the hold
Avariado por fogo: Damaged by fire
Aviso de aceite: Acceptance advice
Aviso de avaria de carga: Notice of damage
Aviso de chegada de carga: Freight notice
Aviso de crédito: Advice of credit
Aviso de débito: Debit advice
Aviso de despacho de mercadoria: Advice of good’s dispatch
Aviso de entrega: Delivery notice
Aviso de inadimplência: Statement of default
Aviso de perda de carga: Notice of loss
Aqviso de sinistro: Notice os damage
Aviso prévio: Prior advice
Avulso: Odd

Voltar ao topo

 

Bacia Fluvial: River basin
Bagagem: Baggage
Bagagem de mão: Hand baggage
Bagagem excedente: Excess baggage
Bairro comercial: Commercial district
Baixa brusca de preços: Slump
Baixa de contas a receber: Receivable write-off
Baixa de câmbio: Fall of exchange
Baixa temporada: Dead season
Baixar no valor: Lose in value
Baixo grau de qualidade: Low grade
Baixo volume de vendas: Low volume of sales
Balança comercial: Trade balance
Balança comercial deficitária: Adverse balance of trade
Balança comercial desfavorável: Unfavorable balance of trade
Balança comercial favorável: Favorable balance of trade
Balancete: Trial balance
Balancete consolidado: Consolidated balance sheet
Balancete prévio: Snapshot statement
Balanço contábil: Year-end account
Balanço de fechamento: Closing statement
Balanço de pagamento: Balance of payment
Balcão de pechinchas: Bargain counter
Baldeação de cargas: Transhipment
Balsa para transporte de veículos: Roll-on-roll-off ferry
Banca de jornais e revistas: Stand
Banco central: Central bank
Banco cooperativo: Cooperative bank
Banco de crédito: Credit bank
Banco de poupança e empréstimos: Savings and loan association
Banco de primeira linha (AAA): Triple A bank
Banco eletrônico: Electronic banking
Banda magnética do cheque: Transit number
Barco : Boat
Barco de salvamento: Salvage boat
Barco de suprimento: Supply boat
Barco salva-vidas: Lifeboat
Barra de aço: Steel bar
Barra de ouro: Gold bullion
Barreira alfandegária: Customs barrier
Barreira comercial: Trade barrier
Barreira tarifária: Border barrier
Barreiras técnicas ao comércio: Technical barriers to trade
Barril: Barrel
Barril de madeira: Wet barrel
Base de custo: Cost basis
Base de frete: Freight base
Base de um contrato: Base of a contract
Base econômica: Economic background
Base tributária: Tax base
Batalhão de estivadores: Cargo handling battalion
Bebidas alcoólicas: Spirits
Beira mar: Sea board
Bem econômico: Economic good
Bem sucedido: Successful
Beneficiário: Beneficiary
Beneficiário de uma apólice de seguro: Beneficiary of an insurance policy
Beneficiário de uma carta de crédito: Beneficiary of a letter of credit
Benefício extra: Fringe benefits
Benefício social: Social benefit
Benefício vitalício: Lifetime interest
Benefício aos trabalhadores: Staff incentives
Benfeitoria: Betterment
Bens de capital: Capital assets
Bens de consumo: Consumption goods
Bens de consumo duráveis: Durable goods
Bens de consumo perecíveis: Consumer nondurables
Bens de produção: Production goods
Bens imóveis: Personal estate
Bens líquidos: Liquid assets
Bens móveis: Goods and shattels
Bens recuperados de um sinistro: Salvaged goods
Berço de lançamento de navios: Launching cradle
Berço para navios de contêineres: Container berth
Bilhete: Ticket
Bilhete coletivo: Party ticket
Bilhete de embarque no navio: Embarkation card
Bilhete de ida: One-way ticket
Bilhete de ônibus: Bus ticket
Bilhete de trem: Railway ticket
Bilheteiro: Ticket-office clerk
Bilheteria: Ticket counter
Bilheteria automática: Automatic ticket machine
Bimodal: Dual mode
Bitola: Gauge
Bloco de notas: Notepad
Bloquear um porto: Blockade a port
Boa condição de navegabilidade: Seaworthiness
Boa reputação de um negócio: Goodwill
Boas condições de segurança: Good safety
Boato falso: Grapevine
Boca-a-boca: Word-of-mouth
Boia luminosa: Light buoy
Boletim de cotações cambiais: Exchange list
Boletim de informação: Information bulletin
Boletim de ocorrência de acidente: Accident report
Boletim informativo: Newsletter
Bolsa de estudos: Scholarship
Bolsa de estudos para universidade: Scolarship to the university
Bolsa de mercadorias: Commodity exchange
Bolsa de valores: Stock exchange
Bom relacionamento: Goodwill
Bomba de combustível: Fuel pump
Bonificação: Bonus
Bônus correspondente a um desconto: Trading-stamp
Bônus pago pelo aumento de produção: Output bonus
Braço de qualquer guindaste: Crane arm
Braço de rio: Bayou
Brinde: Free gift
Brisa do mar: Sea breeze
Bujão de gás substituível: Replaceable butane gas cartridges
Burocracia: Bureaucracy
Busca de informações: Perusal
Buscar refúgio: Seek refuge
Buscar uma segunda opinião: Seek a second opinion
Bússola: Compass

Voltar ao topo

 

Cabine: Cabin
Cabine telefônica: Call box
Cabine de avião: Cockpit
Cabine de motorista de caminhão: Cab
Cabo: Cable
Cabo de amarração: Line
Cabo de amarrar: Mooring line
Cabotagem: Cabotage
Cachoeira: Waterfall
Cada dos andares de um navio: Deck
Cada vez mais: Increasingly
Cada vez menos: Less and less
Cadastro: Credit history
Cadeado: Lock
Cadeia de distribuição: Distribution chain
Cadeia de lojas: Chain store
Caderno de endereços: Address book
Café verde em grãos: Green coffee beans
Cair de preço: Fall in value
Cais com linha férrea: Railway berth
Cais comercial: Commercial dock
Cais de alfândega: Legal quay
Cais flutuante: Floating pier
Cais para descarga: Discharging berth
Caixa acústica: Acoustic box
Caixa com lados amassados: Case with crushed sides
Caixa de banco: Teller
Caixa de champagne: Case of champagne
Caixa de correio: Mailbox
Caixa de ferramentas: Tool box
Caixa de papelão: Cadrboard box
Caixa de sugestões: Suggestion box
Caixa para exibição de produtos: Display cabinet
Caixa para movimentação e armazenagem: Tote basket and box
Caixa refrigerada: Reefer box
Caixa forte: Safe
Calado do navio: Draft
Calado na barra: Bar draught
Calado navegável: Navigable depths
Calcular a perda: Reckon the loss
Calcular um preço: Calculate a price
Cálculo aproximado: Rough estimate
Cálculo da tarifa: Fare calculation
Cálculo de custos: Calculation of costs
Cálculo de estadia: Laytime calculation
Cálculo de juros: Calculation of interest
Cálculo de perdas e danos: Adjustment of average
Cálculo de porcentagem: Calculation of percentage
Cálculo de valor: Appraisal
Cálculo integral: Integral calculus
Calendário: Calendar
Calendário anual de planejamento: Year planner
Calendário de mesa: Desk calendar
Calibrador: Gauge
Calmo: Quiet
Caloteiro: Fly-by-night
Câmara de Comércio Marítimo: Chamber of Shipping
Câmara de Vereadores: City council
Camarim de navegação: Charter room
Câmbio à vista: Exchange at sight
Câmbio flexível: Sliding peg
Câmbio livre: Free exchange
Caminhada: Walk
Caminhão articulado: Articulated lorry
Caminhão basculante: Dumper-truck
Caminhão de carga: Load carrying truck
Caminhão de entrega: Delivery truck
Caminhão porta-contêiner: Container lorry
Caminho mais curto: Shortcut
Caminhonete de entrega: Delivery van
Caminhonete de mudança: Removal van
Campanha de vendas: Sales campaign
Campanha publicitária: Publicity campaign
Campo de petróleo: Oil field
Campo de pouso: Airfield
Campo de trabalho: Sphere
Canal autorizado: Official channel
Canal da Mancha: English Channel
Cabal de acesso: Access channel
Canalizar: Pipe
Cancelamento: Cancellation
Cancelamento de um crédito: Cancellation of a credit
Cancelar a ordem anterior: Cancel a former order
Cancelar encomenda: Stop an order
Cancelar um crédito: Cancel a credit
Cancelar um pedido: Cancel an order
Cancelar uma dívida: Remit a debt
Cancelar uma ordem de compra ou venda: Kill an order to buy or sell
Candidato ao emprego: Job apllicant
Candidato indicado para um cargo eletivo: Nominee
Candidato qualificado: Eligible
Caneta descartável: Throw away pen
Caneta grifa-texto: Highlighter
Canhoto de conhecimento: Counterfoil waybill
Canhoto de documento: Counterfoil waybill
Canoagem: Rafting
Cansativo: Stressful
Cantina: Cafeteria
Capacidade bruta da embarcação: Deadweight tonnage
Capacidade cúbica: Cubic capacity
Capacidade cúbica para cargas em geral: Bale capacity
Capacidade cúbica para grandes sólidos: Grain capacity
Capacidade de armazenagem: Storage capacity
Capacidade de carga: Cargo capacity
Capacidade de carga de um navio: Capacity of cargo
Capacidade de carga útil: Loading capacity
Capacidade de escoamento: Clearance capacity
Capacidade de lotação máxima: Vehicle crush capacity
Capacidade de peso bruto: Deadweight capacity
Capacidade de solvência: Creditworthiness
Capacidade de trabalho: Working capacity
Capacidade de transportar carga: Load-carrying capacity
Capacidade do armazém: Warehouse capacity
Capacidade ociosa: Idle capacity
Capacidade total: Full capacity
Capacidade tributária: Taxable capacity
Capacidade volumétrica: Volume capacity
Capital: Capital
Capital assegurado: Capital assured
Capital circulante: Ready capital
Capital de giro: Working capital
Capital de reserva: Reserve capital
Capital de risco: Venture capital
Capital declarado: Stated capital
Capital em risco: Amount at risk
Capital empregado a curto prazo: Hot money
Capital gasto: Capital outlay
Capital imobilizado: Assets capital
Capital inativo: Dead account
Capital integralizado: Capital paid-in
Capital social da empresa: Joint stock
Capitalização: Capitalization
Capitania dos portos: Port captaincy
Capitão de navio: Sea captains
Capitão dos portos: Harbor master
Carga a granel: Bulk cargo
Carga a ser exportada: Outward cargo
Carga armazenada em fardos: Baled cargo
Carga armazenada em tambores: Drummed cargo
Carga com frete pago antecipadamente: Prepaid cargo
Carga consolidada de vários embarcadores: Consolidated carload
Carga de alta resistência: High resistance load
Carga de caminhão: Truck load
Carga de cheiro forte: Strong-smelling cargo
Carga de navio: Shipload
Carga de vagão: Wagon load
Carga de voo: Flight load
Carga em barcaças: Lash cargo
Carga enfardada: Baled cargo
Carga engradada: Crated cargo
Carga ensacada: Bagged cargo
Carga frigorificada: Reefer cargo
Carga inflamável: Inflammable cargo
Carga líquida média: Average net load
Carga manual: Sea cargo
Carga máxima: Maximum load
Carga máxima admissível: Maximum admissible load
Carga máxima disponível: Maximum disposable load
Carga máxima por eixo: Maximum load per axle
Carga móvel: Dynamic load
Carga não comercial: Non-commercial cargo
Carga não especificada: Cargo not otherwise specified
Carga perecível: Perishble cargo
Carga pesada: Deadweight
Carga prevista: Anticipated load
Carga recebida em portos intrmediários: Way cargo
Carga refrigerada: Refrigerated cargo
Carga roubada: Loot
Carga sem identificação: Unidentifiable cargo
Carga sólida a granel: Solid bulk freight
Carga total: Total load
Carga tributária: Tax burden
Carga útil: Payload
Carga valiosa: Valuable cargo
Cargo administrativo de nível médio: Middle management
Cargo de diretoria: Directorship
Carimbo datador: Date stamp
Carne bovina: Beef
Carne congelada: Frozen meat
Carne em geral: Meat
Carne frigorificada: Chilled beef
Carpinteiro: Carpenter
Carregado: Loaded
Carregado a bordo: Loaded on board
Carregamento: Loading
Carregamento a granel: Bulk loading
Carregamento de alimentos: Shipment of food
Carregamento de armas: Shipment of weapons
Carregamento de combustível: Fuel container load
Carregamento de petróleo: Oil loading
Carregamento em comboio: Convoy unit loading
Carregar acima da capacidade: Overload
Carregável manualmente: Hand carriable
Carreira: Career
Carreta para cargas leves: Trailer for lightload
Carretel: Bobin
Carreto a pagar: Carriage forward
Carreto pago para entrega: Carriage outwards
Carreto pago para recebimento: Carriage inwards
Carrinho manual de armazém: Bale truck
Carro acabado: Finished car
Carro alugado: Leased car
Carro blindado: Armored car
Carro de bagagens: Baggage car
Carro de frota: Fleet car
Carro de outra empresa: Foreign car
Carro de transporte: Drag
Caro ferroviário: Railcar
Carro misto: Composite coach
Carro guindaste: Derrick car
Carro socorro: Wrecking car
Carroceria: Car body
Carta: Letter
Carta de administrador: Letter of administration
Carta aberta: Open charter
Carta branca: Free hand
Carta comercial: Business letter
Carta confidencial: Confidential letter
Carta de abono: Letter of recommendation
Carta de aceite: Letter of acceptance
Carta de agradecimento: Letter of thanks
Carta de autorização: Authorization letter
Carta de confirmação: Letter of confirmation
Carta de crédito: Letter of credit
Carta de crédito a prazo: Usance letter of credit
Carta de crédito à vista: Sight letter of credit
Carta de crédito com pagamento diferido: Deferred payment letter of credit
Carta de crédito comercial: Commercial letter of credit
Carta de fiança: Bond
Carta de garantia: Letter of guarantee
Carta de hipoteca: Letter of hypothecation
Carta de indenização: Letter of indemnity
Carta de indicação: Letter of indication
Carta de intenção: Intent letter
Carta de motorista: Driver´s license
Carta de reclamação: Letter of complaint
Carta de recomendação: Letter of recommendation
Carta de recomendação pessoal: Letter of reference
Carta de referência: Reference letter
Carta de renúncia: Letter of resignation
Carta devolvida: Returned letter
Carta expressa: Express letter
Carta pessoal: Private letter
Carta registrada: Registered letter
Cartão bancário: Bankcard
Cartão de crédito: Credit card
Cartão de débito: Debit card
Cartão de desembarque: Disembark card
Cartão de embarque: Boarding pass
Cartão de ponto: Attendance card
Cartão de visita: Visiting card
Cartão postal: Postcard
Catão ponto: Time card
Cartão resposta: Preaddressed envelope
Carteira de identidade: Identification card
Carteira de títulos: Portfolio
Carteira de trabalho: Working papers
Carteiro: Letter carrier
Cartela de amostras: Swatch
Cartório: Registry
Cartório de registro: Registry office
Carvão: Coal
Carvão de madeira: Wood charcoal
Casa comercial: Shop
Casa das máquinas: Engine room
Casa de câmbio: Exchange office
Casa-forte: Vault
Casal: Couple
Casco de navio: Boat hull
Caso de força maior: Act of God
Cassação: Discharge
Catalogado: Featured
Catálogo de amostras: Book of samples
Catálogo de equipamentos para escritório: Office equipment catalog
Catálogo para exportação: Catalog for export
Caução em dinheiro: Security in cash
Caução entregue ao credor: Collateral
Cédula eleitoral: Voting paper
Celular: Cellular
Centavo: Cent
Centena: Hundred
Central de compras: Central purchasing
Central de correios: General Post Office
Central de frete: Freight exchange bureau
Centro: Center
Centro comercial: Business center
Centro da cidade: Downtown
Centro de carga multimodal: Multimodal cargo center
Centro de cargas: Cargo center
Centro de controle: Control center
Centro de custos: Cost center
Centro de embarque: Shipping center
Centro de gravidade: Center of gravity
Centro de informações para visitantes: Visitor´s information center
Centro de lucros: Profit center
Centro de produção: Producing center
Centro industrial: Industrial center
Cera para lacrar cartas e documentos: Sealing wax
Cereal: Grain
Certidão: Attestation
Certificação de registro: Registration certificate
Certificado alfandegário: Customs certificate
Certificado consular: Consular certificate
Certificado de ações: Stock warrant
Certificado de análise: Analysis certificate
Certificado de armazenagem: Warehouse certificate
Certificado de embarque: Certificate of shipment
Certificado de entrada: Certificate of entry
Certificado de fabricação: Certificate of manufacture
Certificado de garantia: Guarantee certificate
Certificado de origem: Certificate of origin
Certificado de pureza: Certificate of purity
Certificado de qualidade: Quality certificate
Certificado de registro: Certificate of registration
Certificado de seguro: Insurance certificate
Certificado sanitário: Health certificate
Cessar o trabalho: Stop work
Chamada telefônica: Telephone call
Chamada telefônica a cobrar: Collect call
Chave de controle: Control Key
Chefe da casa: Householder
Chefe de contabilidade: Controller
Chefia: Leading
Chegar a um acordo: Arrange a deal
Chegar adiantado: Arrive ahead of time
Cheque administrativo: Banker´s check
Cheque anulado: Voided check
Cheque de viagem: Traveler´s check
Cheque nominal: Personal check
Cheque sem fundo: Dishonored check
Ciclo de vida de um produto: Product life cycle
Cidadão de outro país: Foreigner
Circulação de mercadorias: Movement of goods
Circulante: Floating
Clandestino: Illegal
Classe alta: Upper class
Classe econômica: Economy class
Classe executiva: Business class
Classe trabalhadora: Working class
Classe turística: Coach class
Classificação aduaneira: Customs classification
Classificação de carga: Cargo classification
Classificação de navio: Classification of ship
Classificação do frete: Freight classification
Classificação tarifária: Classification of tariff
Classificar os riscos: Place the risks
Classificar por tamanho: Size
Cláusula adicional: Additional clause
Cláusula de penalidade: Penalty clause
Cláusula de reajuste: Escalator clause
Cláusula de rescisão: Termination clause
Cliente antigo: Long standing customer
Cliente assíduo: Regular client
Cliente em potencial: Potencial customer
Cliente satisfeito: Satisfied customer
Cobertura a prova de pó: Dustproof cover
Cobertura de risco: Hedging
Cobertura de seguro: Insurance cover
Cobertura total: Full coverage
Cobrador de dívida: Debt collector
Cobrança estrangeira: Outward collection
Cobrar em excesso: Charge in excess
Cobrar preço inferior ao usual: Undercharge
Cobrar um débito: Collect a debt
Cobrir o custo: Meet the cost
Código de área: Area code
Código de barras: Bar code
Código de discagem internacional: International dialing code
Código de endereçamento postal: Zip code
Código de ética: Code of ethics
Código tarifário: Tariff code
Coeficiente de carga: Block coefficient
Cofre de aluguel: Safe deposit box
Cofrinho: Petty cash box
Coisa sem valor: Lemon
Colar um selo na carta: Stick a stamp on a letter
Coletando informações: Gathering information
Colocar claramente por escrito: Set out
Colocar data posterior: Postdate
Colocar informações no computador: Key in
Colocar na lista negra: Blacklist
Com urgência: Express
Comandante de navio: Master
Começar um novo negócio: Set up in business
Comercial exportadora: Trading company
Comerciante: Merchant
Comércio varejista: Retail trade
Comissão de agente: Agent´s commission
Comissão de compras: Buying committee
Comissão de corretor: Broker´s commission
Comissão sobre as vendas: Sales commission
Comitê: Committee
Como amostra sem valor: By pattern cost
Como combinado: As agreed
Como garantia: In lien
Como solicitado: As requested
Companhia coligada: Related company
Companhia de finanças: Finance company
Companhia de seguros: Insurance association
Comparecer ao trabalho: Report for duty
Compartimento com chave: Locker
Competência profissional: Professional competence
Completamente carregado: Fully loaded
Componentes e acessórios: Components and accessories
Compra a prazo: Purchase on credit
Compra a prestações: Installment purchase
Compra à vista: Cash purchase
Compra de câmbio: Foreign exchange purchase
Compa em leilão: Buy at auction
Comprado em excesso: Overbought
Comprador oficial: Purchasing officer
Comprar a granel: Buy retail
Comprar barato: Buy cheap
Compromisso financeiro: Liabilities
Comprovação de importação: Proof of importation
Conceder um abatimento: Yield an abatement
Concordata judicial: Forced Agreement
Concorrência desleal: Fair competition
Condições de trabalho: Working conditions
Condições favoráveis: Favorable terms
Condições normais: Usual conditions
Conduzir uma negociação: Conduct a negotiation
Conferente de carga de alfândega: Public weightmaster
Conferente-chefe: Chief tally clerk
Confirmação de recebimento: Acknowledgment of receipt
Confirmação de vendas: Sales confirmation
Confirmar a reserva: Confirm the reservation
Confirmar por escrito: Confirm in writing
Confirmar a reserva de hotel: Confirm a hotel reservation
Conforme citado na fatura: As per invoice
Congelamento de preços: Wage-price freeze
Conhecimento aduaneiro: Customs bill of lading
Conhecimento técnico: Know-how
Conjunto completo de documentos: Full set
Conseguir um empréstimo: Float a loan
Construção de acessos: Establishment of entrances
Construído sob medida: Purpose-built
Consulta de preço: Enquiry of price
Consumidor final: Ultimate consumer
Consumo diário: Daily consumption
Consumo interno: Domestic consumption
Conta a receber: Bill receivable
Conta corrente: Current account
Conta de despesas: Expenses account
Conta de lucro bruto da empresa: Trading account
Conta de reserva: Reserve account
Conta de títulos a receber: Bills receivable account
Conta de vendas: Account sales
Contabilidade de custo: Cost records
Contagem de tráfego: Cross section count
Contato de compra: Account-executive
Contestar uma dívida: Contest a claim
Contornar uma lei: Evade
Contrabandista: Smuggler
Contratar um advogado: Retain a lawyer
Contrato de transporte intermodal: Multimodal contract of carriage
Contrato escrito: Articles of agreement
Contribuinte em atraso: Taxpayer in arrears
Controle de orçamento: Budgetary control
Conversão de moeda: Conversion of currency
Cooperativa agrícola: Agricultural cooperative
Coordenar a hora do almoço: Stagger the lunchtime
Coordenar férias: Stagger vacations
Cópia autenticada: Certified copy
Coproprietário: Co-owner
Corpo de funcionários: Personnel
Cortesia: Courtesy
Cotar em dólar: Quote price
Crescimento dos ganhos: Earnings growth
Criação de gado: Husbandry
Crise econômica: Economic crisis
Cumprimento de um contrato: Fulfillment of a contract
Cumprir uma solicitação: Meet a claim
Curso normal de viagem: Normal course of transit
Custo ambiental: Environmental cost
Custo da mercadoria manufaturada: Cost of goods manufactured
Custo de conservação: Cost of maintenance
Custo de transporte: Transport cost
Custo de venda: Cost of sale
Custo indireto da mão de obra: Indirect labor cost
Custo médio por unidade: Average cost per unit
Custo pendente a ser pago no destino: Charges forward
Custo seguro e frete: Cost, insurance and freight
Custo-benefício: Cost-benefit
Custódia aduaneira: Customs custody
Custo de desconto de duplicata: Factoring charges
Custos por conta e risco do destinatário: Costs and risks for consignee

Voltar ao topo

 

Dados básicos: Basic data
Dados estatísticos: Statistical data
Dados numéricos: Numeric data
Danificado: Damaged
Dano acidental: Accidental damage
Dano ocorrido antes do embarque: Country damage
Danos causados à carga: Damage to cargo
Danos durante a descarga: Loss during discharges
Dar a alguém o direito a algo: Entitle
Dar em consignação: Give in consignment
Dar entrada a um pedido: Enter an order
Dar pleno poder: Invest with full power
Dar um lance menor: Underbid
Dar uma contra ordem: Countermand
Data de pagamento: Date of payment
Data de recebimento: Receiving date
Data de resgate: Redemption date
Data do aceite: Date of acceptance
Data em que foi feita a provisão: Accrual date
Datado: Dated
Datar: Date
Datilografar: Type
De acordo com o regulamento: By the book
De alta qualidade: High quality
De alto nível: High level
De antemão: Previously
De baixo escalão: Low level
De fabricação caseira: Homemade
De forma barata: Cheaply
De licença: On leave
De modo justo: Fair
De ouro: Golden
De propósito: Purposely
De qualidade baixa: Low quality
De segunda qualidade: Scond-rate
De todos os tamanhos: Wide range of sizes
Debaixo: Beneath
Debate: Dispute
Debitado: Charged
Decadência: Decline
Decadente: Falling
Decidido: Purposeful
Decifrar: Decipher
Decisão judicial: Expert evidence
Decisivo: Definite
Declaração de estadia: Laydays statement
Declaração de falência: Declaration of bankruptcy
Declaração de mercadorias perigosas: Dangerous goods declaration
Declaração de valor: Statement of value
Declarar: Declare
Declinante: Downward
Decolagem: Takeoff
Decolar: Take off
Decompor (números e cifras): Break down
Decorrente: Deriving
Decrescente: Decreasing
Decretar: Adjudicate
Dedicado: Dedicated
Dedutível: Deductible
Deduzir a comissão: Deduct the commission
Defasar: Dephase
Defeito de fabricação: Defect of fabrication
Defeito zero: Zero defect
Deficiente físico: Handicapped
Déficit comercial: Balance of payments deficit
Definido: Formal
Degelar: Thaw
Degradar: Demote
Delegação: Committee
Delegação comercial: Trade delegation
Delegar: Delegate
Demanda: Demand
Demasia: Excess
Demitir-se: Resign
Demolir: Demolish
Demora n entrega: Delay in delivery
Dentro : Inside
Departamento de cobrança: Collecting department
Departamento de logística: Logistics department
Depoimento: Declaration
Depósito à vista: Demand deposit
Depósito de mercadorias: Goods depot
Depósito geral: General deposit
Depreciação da moeda: Depreciation of currency
Deriva: Drift
Derivado do leite: Dairy product
Derramamento: Discharge
Derrota: Defeat
Derrubar árvores: Log
Desacato: Contempt
Desacerto: Mistake
Dasacompanhado: Alone
Desacordo: Disagreement
Desacreditado: Discredited
Desamarrar: Loose
Desaparecer: Vanish
Desatualizado: Old-fashioned
Descarga: Discharge
Descarga de mercadorias: Landing
Descarga elétrica: Spark
Descarregar: Breakbulk
Descarrilamento: Derailment
Descartável: Disposable
Descida: Downgrade
Descontar: Discount
Descontentamento: Dissatisfaction
Descrição da carga: Description of cargo
Descuidado: Regardless
Desculpa: Apology
Desembaraçar: Untangle
Desembaraço alfandegário: Customs clearance
Desembaraço de um embarque: Clearance of a shipment
Desembarcadouro: Wharf
Desembarcar mercadoria: Land merchandise
Desembolso: Disbursement
Desembolso de capital: Capital outlay
Desempenho abaixo do desejado: Underperformance
Desempenho excepcional: Outperformance
Desempregado: Unemployed
Desencalhar: Get afloat
Desenvolvimento do produto: Product development
Desenvolvimento do transporte intermodal: Multimodal transport development
Desequilíbrio econômico: Economic distress
Desfazer um impasse: Break a deadlock
Desgaste normal: Normal wear and tear
Designação de rota: Route designation
Designar um representante: Appoint an agent
Desistência: Waiver
Deslocação da carga: Shifting of weight
Desmatamento: Logging
Desmembramento: Spinoff
Desmontar: Dismantle
Desobrigar: Release
Desobstruir com a draga: Dredge
Desocupar: Vacate
Despachante: Broker
Despachante aduaneiro: Customs broker
Despachante de carga: Forwarding agent
Despesa de administração: Administration expense
Despesa de aquisição: Cost of acquisition
Despesa de carga e descarga: Loading and discharging expense
Despesa de depreciação: Depreciation expense
Despesa de desconto: Discount charge
Despesa de expedição: Forwarding charge
Despesa de fabricação: Factory expense
Despesa de seguro: Insurance charge
Despesa diferida: Deferred charge
Despesa de armador: What the shipowner pays for
Despesa em dinheiro: Expense in cash
Despesa não especificada: Sundry expense
Despesa não operacional: Nonoperating expense
Despesa provisionada: Accrued expense
Despesas de produção: Costs of production
Destaque: Distinction
Destinação dos resultados: Allocation of profits
Destinado a outro país: Outward bound
Destinatário: Addressee
Destituir: Displace
Destruído: Destroyed
Desvalorizar: Depreciate
Desvantagem: Disadvantage
Detalhadamente: In detail
Determinação de preços: Price fixing
Determinado: Bound
Detonador: Detonator
Devastador: Wasteful
Devedor: Debtor
Devedor inadimplente: Insolvent debtor
Devidamente: Duly
Devotado: Dedicated
Dia chuvoso: Rainy day
Dia de pagamento: Payday
Dia lucrativo: Green day
Dia santo: Holiday
Dianteira: Front
Diariamente: Per diem
Diário de vendas: Sales journal
Dias corridos: Running days
Dica: Tip
Difamação: Libel
Diferenciação tarifária: Fare discrimination
Diferimento: Deferral
Digno de confiança: Trustworthy
Digno de consideração: Regardable
Dimensão da carga: Measurement of cargo
Diminuição dos negócios: Decrease of business
Dinâmico: Dynamic
Dinheiro: Money
Dinheiro falso: Fake money
Diplomado: Graduate
Direito autoral: Copyright
Direito de voto: Voting right
Direitos: Dues
Direitos de carga e descarga: Weir dues
Direitos de estadia: Anchorage dues
Direitos de importação: Import duties
Direitos do transportador: Rights of carrier
Diretamente: Directly
Diretor: Director
Dirigido por uma família: Family-run
Disciplina: Subject
Discordar: Disagreement
Dispêndio para bens imobilizados: Capital Expenditure
Dispendioso: Costly
Dispensador: Dispenser
Disponibilidade: Availability
Dispor: Dispose
Dispositivo: Apparatus
Disputa do operariado: Labor dispute
Dissipar: Waste
Dissolver: Dissolve
Distância: Distance
Distância entre eixos: Distance between axles
Distância mínima de frenagem: Signal overlap
Distância segura: Safe distance
Distintamente: Fairly
Distribuição de carga: Cargo distribution
Distribuição de pesos: Trimming
Distribuição modal: Modal distribution
Distribuição zonal: Method of zoning
Distribuidor de fábrica: Factory outlet
Distribuir algo: Allocate
Distrito: District
Diversos: Several
Dívida duvidosa: Doubtful debt
Dívida pendente: Outstanding debt
Dívida vencida: Payable debt
Dividendo a pagar: Unpaid dividend
Divisão modal: Mode split
Divulgar o serviço: Publicize the service
Doação: Donation
Dobrado: Twofold
Documentação contábil: Accounting evidence
Documento com data vencida: Stale document
Documento da venda: Sales record
Documento de propriedade: Title deed
Documento falsificado: Counterfeit document
Documento legal: Act and deed
Documento sem ressalva: Clean document
Documentos necessários: Required documents
Dom: Gift
Dominar o mercado: Dominate the market
Dono da carga: Cargo owner
Draga: Drag
Dragagem: Dredging
Drenar: Drain
Droga: Drug
Durante: During
Durante a noite: Overnight
Duvidoso: Dubious
Dúzia: Dozen

Voltar ao topo

 

Eclusa: Lock
Economia: Economy
Economia competitiva: Competitive economy
Economia de consumo de energia: Energy-saving
Economia de despesas: Economy in expenses
Economia de dinheiro: Money savings
Economia de mercado: Market economy
Edição: Issue
Edifício: Building
Editor: Publisher
Efetivo: Effective
Efetuar a venda: Effect the sale
Efetuar liberação na alfândega: Effect customs clearance
Eficiência: Efficiency
Elaborado: Structured
Elasticidade da demanda: Elasticity of demand
Elevação de preço: Increase in price
Eliminar as barreiras tarifárias: Lift tariff barriers from
Eliminar um importo: Lift a tax
Em boas condições de segurança: In good safety
Em caso afirmativo: In the affirmative case
Em cima da hora: At short notice
Em consignação: On consignment
Em estoque: In stock
Em funcionamento: In operation
Em grande escala: Large-scale
Em pendência: In abeyance
Em pleno funcionamento: Full working order
Em quantidade: In abundance
Em termos de qualidade dos produtos: In term of products quality
Em terra: On shore
Em teste: On trial
Em um país estrangeiro: Abroad
Em viagem: During a trip
Embalado com palha: Straw packed
Embalado com papel impermeável: Waterproof paper packing
Emblado em lata: Canned
Embalagem a prova de pó: Siftproof packaging
Embalagem a ser devolvida: Packing to be returned
Embalagem defeituosa: Defective packing
Embalagem original: Original package
Embalagem plástica: Plastic container
Embalagem vazia: Empty package
Embarcar a granel: Ship in bulk
Embarcar como clandestino: Stow away
Embarque: Shipment
Embarque fracionado: Shipment by installment
Embarque imediato: Prompt shipment
Embarque sob chuva: Shipment during rain
Emenda de carta de crédito: Amendment of letter of credit
Emitente: Drawer
Emitido: Issued
Emolumento: Fee
Empacotadeira: Baling machine
Empacotado: Wrapped
Empacotador: Wrapper
Empacotamento: Wrapping
Empacotar em fardo: Put into a bundle
Emparelhar: Couple
Empenhar-se: Commit
Empilhadeira: Forklift
Empilhamento: Piling
Empobrecer: Impoverish
Empobrecido: Impoverished
Empório: Emporium
Empreendedor: Enterprising
Empreendimento: Enterprise
Empreendimento comercial novo: Venture
Empregado: Employee
Empregado mais novo: Junior
Empregador: Employer
Empregar como aprendiz: Apprentice
Emprego: Job
Emprego temporário: Seasonal employment
Emprego vantajoso: Gainful employment
Empreiteiro: Contractor
Empresa com fins lucrativos: Profit-oriented company
Empresa de armazenagem: Storage company
Empresa demolidora: Wrecking company
Empresa matriz: Parent company
Empresa nacional: Domestic corporation
Empresa possída totalmente por outra: Wholly-owned subsidiary
Empresa testa de ferro: Dummy company
Empresarial: Entrepreneurial
Empresas concorrentes: Competing firms
Emprestador: Lender
Empréstimo: Lending
Empurrão: Push
Emcabeçar: Head
Encaixar: Fit in
Encaixotado: Boxed
Encalhado: Aground
Encaminhar: Guide
Encarecer: Appreciate
Encarte: Insert
Encerrado: Close
Encerramento de prazo: Prescription
Encerrar as atividades: Close down
Encharcar: Drench
Enchente: Flood
Enchimento: Packing
Encontrar: Meet
Encorajador: Encouraging
Encorajar: Encourage
Endividado: In debt
Endossado: Endorsee
Endossante: Accommodation party
Endosso: Endorsement
Enfrentar: Cope
Enganar: Cheat
Enganchar: Hook
Engradado: Crate
Engradado aramado: Wireboud crate
Engradado de cervejas: Crate of beers
Engrenagem: Gear
Enlatado: Canned
Enriquecer: Gain wealth
Ensacado: Bagged
Entender: Understand
Entendimento: Agreement
Entrar em acordo: Enter into an agreement
Entrar em colapso: Crash
Entrar em greve: Walk out
Entravar: Hinder
Entre cidades: Intercity
Entre empresas: Intercompany
Entrega: Delivery
Entrega contra aceite: Delivery against acceptance
Entregador: Conveyer
Entregue: Delivered
Entreter: Entertain
Entrevista: Interview
Envelhecer: Age
Enviar pelo correio: Mail
Enviar um pedido: Send an order
Envolvimento dos funcionários: Employee involvement
Enxugador: Dryer
Época de liquidação: Account season
Equilibrada: Balanced
Equipamento: Equipment
Equipe: Crew
Equipe de vendas: Sales force
Erosivo: Erosive
Esbanjador: Wasteful
Escada: Ladder
Escalada tarifária: Tariff escalation
Escalado para chegar: Due to arrive
Escalão: Echelon
Escassez: Shortage
Escassez de oferta: Supply tightness
Escassez de pessoal treinado: Shortage of skilled personnel
Esclarecimento: Explanation
Escoamento: Leakage
Escolha: Choice
Escolher: Select
Esconder: Hide
Escondido: Hidden
Escoramento de carga: Shoring
Escotilha: Scuttle
Escrevente: Drafter
Escrever: Write
Escrita: Writing
Escritório: Office
Escritura: Indenture
Escrivaninha: Desk
Esgotar: Lapse
Esmagar: Jam
Espaço disponível: Room
Espaço em branco: Blank
Espalhar: Spread
Especialidade: Speciality
Especialista: Expert
Especializado: Skilled
Espécie: Sort
Espécie de animais: Sort of animals
Especificar: Specify
Espera: Wait
Espera de carga: Loading waiting time
Esperança: Hope
Esperto: Clever
Espionagem: Espionage
Espírito empreendedor: Enterprise
Espontâneo: Volunteer
Esquecer: Forget
Esquema gráfico: Diagram
Essencial: Essential
Está sob nova direção: It is under new direction
Está sob novo proprietário: It is under new ownership
Estabelecer preço de garantia: Fair trade
Estabelecer um acordo: Set up a deal
Estabilidade: Stability
Estabilização: Stabilization
Estabilização de preço: Stabilization of the price
Estabilizar: Stabilize
Estábulo: Stable
Estaca de construção: Pile
Estação de carregamento: Loading station
Estação de destino: Railway station of destination
Estação de embarque: Ferry house
Estação do ano: Season
Estação intermodal: Intermodal station
Estacionamento: Parking
Estadia: Laytime
Estadia calculável: Calculable laytime
Estadia normal: Normal laytime
Estado da mercadoria: State of merchandise
Estadual: Intrastade
Estampa: Impression
Estampado: Impressed
Estar a postos: Stand by
Estar atento: Awake
Estar de acordo com: Conform to
Estar em dívida: Owe
Estar empregado: Employed
Estar no prazo: Be on schedule
Estar pendurado: Hang
Estar preparado: Gear up
Estar sem serviço: Be out of a job
Estatística de vendas: Sales figures
Estatutário: Statutory
Estimativa aproximada: Rough estimate
Estimativa de venda: Forecasting sales
Estipulado: Stipulated
Estivar: Stow
Estojo de cartões de visita: Card case
Estoque: Stock
Estoque acumulado: Overstock
Estoque de reserva: Safety stock
Estoque elevado: Huge stock
Estoquista: Stockist
Estreia: Opening
Estressante: Stressful
Estrume: Fertilizer
Estuário: Estuary
Estudo: Study
Estudo custo-eficiência: Cost-efficiency study
Etiqueta: Label
Etiquetagem: Tagging
Evitar: Avoid
Evitar falência: Avoid bankruptcy
Evoluir: Progress
Exagerar: Exaggerate
Exagerar no valor: Overrate
Exaltar: Puff up
Exame: Examination
Exame de contas: Audit
Exame por auditores externos: External audit
Examinado: Examinee
Examinador: Examiner
Examinar mercadorias: Examine goods
Exaustivo: Stressful
Exceção: Exception
Excedente de caixa: Cash surplus
Exceder no peso: Outpoise
Excelente: Excelent
Excessivo: Excessive
Excesso de bagagem: Excess luggage
Excesso de frete: Excess freight
Excesso de oferta: Oversupply
Excesso de produção: Overproduction
Excluído: Excluded
Executável: Enforceable
Exemplar: Impression
Exigência: Exigency
Exigir o pagamento: Demand the payment
Eximir: Release
Existente há muito tempo: Long-standing
Exonerar: Dismiss
Expandir: Expand
Expectativa de vida: Life expectancy
Expirado: Expired
Explicar: Explain
Exploração agrícola: Farming
Expor para venda: Expose for sale
Exportador: Exporter
Expressar: Manifest
Expulsar: Drive out
Extorsão: Blackmail
Extrato do diário de bordo: Logbook extract
Extravio de um documento: Loss of a document
Extremo: Extreme

Voltar ao topo

 

Farelo: Bran
Farinha: Flour
Fator determinante: Deciding factor
Faturado: Billed
Fazenda: Farm
Fazer um acordo: Deal
Fazer uma oferta: Make a bid
Fechado: Locked
Ferro: Iron
Ferrugem: Rust
Fidelidade do consumidor: Customer loyalty
Firma reconhecida: Attested signature
Firmar um acordo: Make an agreement
Fita métrica: Tape measure
Fixar tarifas: Rate making
Flutuação cambial: Fluctuation of currency
Fluxo de caixa: Cash flow
Fluxograma: Flowchart
Folha de pagamento: Payroll
Folha de ponto: Attendance record
Fora de linha: Off-line
Fora do mercado: Out of market
Força: Power
Força-tarefa: Task force
Formação de preços: Pricing
Formulário de pedido: Order form
Fornecedor principal: Principal supplier
Fracasso: Bust
Fraco: Weak
Freguês: Customer
Fretamento de carga: Cargo charter
Frete: Freight
Frota mercante: Merchant fleet
Fumaça: Steam
Funcionalismo: Officialdom
Funcionário: Employee
Fundador: Founder
Fundamento: Base
Fundear: Moor
Fundo do mar: Bottom of the sea
Fundo para pequenos pagamentos: Petty Cash
Fungicida: Fungicide
Furacão: Hurricane
Furadeira: Drilling machine
Furador de greve: Strikebreaker
Furto: Theft
Furto de pequenas coisas: Pilfer
Fusão: Combination
Fuso horário: Hour zone

Voltar ao topo

 

Gabarito: Yardstick
Gabinete: Cabinet
Gado: Cattle
Gama de produtos: Range of products
Ganhador: Earner
Ganhar um processo: Win a case
Ganho em experiência: Gain in experience
Ganhos acumulados: Accumulated earnings
Ganhos semanais (dinheiro): Week´s takings
Garantia de boa execução: Performance bond
Garantia de fábrica: Factory warranty
Garantia de qualidade: Quality guarantee
Garantido: Assured
Gargalo: Bottleneck
Garrafa: Bottle
Gastar além do permitido: Overspend
Gasto muito dinheiro: At great expense
Gastos de expedição: Dispatching charges
Gastos de seguro: Charges of insurance
Gastos gerais: General expenses
Gatilho: Trigger point
Geladeira: Refrigerator
Gelo : Ice
Gênero: Gender
Generoso: Generous
Geralmente: Generally
Gerência: Management
Gerenciador de arquivo: File manager
Gerencial: Managerial
Gerenciar: Take control
Gerente: Manager
Gerente de produção: Production manager
Gerente de produtos: Product management
Gerente principal: Senior manager
Gerente geral: General manager
Globalmente: Overall
Gordura: Fat
Gorjeta: Gratuity
Gostar de: Enjoy
Gozar de bom conceito: Enjoy good reputation
Graduado: Graduated
Grande fluxo: Stream
Grande fluxo de clientes: Stream of customers
Grande quantidade: Quantity
Grande sortimento de mercadorias: A variety of goods
Grande velocidade: Fast freight
Grande volume: High volume
Grande volume de vendas: High volume of sales
Granel: Bulk
Grão: Grain
Gratificação: Bonus
Gravame: Onus
Greve: Strike
Greve geral: General strike
Greve ilegal: Unofficial strike
Greve patronal: Lockout
Grosso da produção: Bulk of output
Grupo de embalagens: Packing group
Grupo e trabalho: Work team
Grupo de vendas: Sales team
Guarda alfandegário: Revenue officer
Guerra de preço: Price war
Guerra no corte de preços: Price-cutting war
Guerra tarifária: Tariff war
Guia de alfândega: Customs house permit
Guia de carga importada: Inward manifest
Guia de ruas: Street directory
Guichê de informações: Information counter
Guindaste de carga: Loading crane
Guindaste de porto: Harbor crane

Voltar ao topo

 

Habilidade de vender: Salesmanship
Habilidade técnica: Technic
Habilitado: Qualified
Hábito: Habit
Harmonização aduaneira: Customs harmonization
Hasta pública: Auction
Helicóptero anfíbio: Amphibian helicopter
Hemisfério: Hemisphere
Herança: Inheitance
Hermeticamente fechado: Airtight
Hidrovia: Waterway
Higiênico: Sanitary
Hipermercado: Hypermarket
Hipoteca: Mortgage
Hipoteca de avião: Aircraft mortgage
Hipotecar: Hypothecate
Histórico da conta: Account history
Homem de negócios: Businessman
Homem de negócios viajante: Business traveler
Honesto: Honest
Honorário: Fee
Honorários legais: Legal fee
Honrar seus compromissos: Meet your commitments
Hora de abertura: Opening hours
Hora de entrega: Time of delivery
Hora de grande movimento nas ruas: Rush hour
Hora do almoço: Lunch hour
Hora do expediente: Business hour
Hora extra: Overhour
Hora final de chegada: Arrival time
Hora legal do Brasil: Brazilian time
Horário de expediente: Working hours
Horário de funcionamento: Office hour
Horário de partida: Departure time
Horário de saída: Checkout time
Horário de trabalho: Timekeeping
Horário de verão: Daylight Saving Time
Horário trabalhado por semana: Workweek
Horas corridas: Running hours
Horas de trabalho por dia: Labor hours per day
Horas extraordinárias: Overtime
Horizonte: Sea line
Humano: Human

Voltar ao topo

 

Içar: Hoist
Ida: Going
Ideia de preço: Price idea
Identificação insuficiente: Insufficiency of mark
Identificar a operação: Identify the operation
Idioma: Language
Idoneidade: Competence
Ilegal: Illegal
Ilícito: Illicit
Ilustração: Picture
Imenso: Huge
Imitador de preço: Price follower
Imparcialidade: Equity
Impasse: Deadlock
Imperceptível: Invisible
Impessoal: Impersonal
Implemento: Implement
Impor: Impose
Importância abaixo mencionada: Below mentioned amount
Importância faturada: Amount invoiced
Impossível: Impossible
Imposto aduaneiro: Customs duty
Imposto atrasado: Back tax
Imposto sobre heranças: Estate tax
Importo sobre lucros extraordinários: Excess profit duty
Imposto sobre propriedade: Land tax
Impreciso: Inaccurate
Imprestável: Worthless
Impróprio para o consumo humano: Unfit for human consumption
Imunidade tributária: Taxation immunity
Inadvertência: Neglect
Inalterável: Irrevocable
Inauguração: Opening
Incapaz: Unable
Incentivo à exportação: Exporting bonus
Incerto: Doubtful
Incremento: Increment
Indagar: Enquire
Independente: Independent
Indicado: Designate
Índice de crédito: Credit rating
Índice de preços: Price index
Índice de referência: Benchmark
Indício: Sign
Indústria: Industry
Industrialização: Industrialization
Indústrias de alta tecniologia: Sunrise industries
Ineficiência: Inefficiency
Infalível: Surefire
Inflação: Inflation
Inflacionar: Inflate
Informação de mercado: Market information
Informação detalhada: Full information
Informação segura: Reliable information
Informante: Informant
Informativo: Informative
Infrator: Defaulter
Ingresso: Ticket
Início: Start
Ininterrupto: Ceaseless
Inobservância: Inobservance
Inoportuno: Inconvenient
Inquilino: Occupant
Inserir: Insert
Inspeção de aluguel: On hire survey
Inspeção rápida: Spot Check
Inspeção sanitária: Sanitary survey
Inspetor aduaneiro: Customs officer
Instabilidade: Instability
Instalar: Install
Instituto: Institute
Instrumento de venda: Bill of sale
Insumo: Input
Integralizado: Completed
Íntegro: Fair
Inteiro: Entire
Intercalar: Collate
Interditar: Forbid
Interrogar: Interrogate
Interrupção da carga: Load-break
Intimação: Writ
Intimamente: Closely
Inúmero: Innumerable
Inundar: Flood
Inútil: Useless
Invenção: Invention
Inventariar: Count
Inverter a ordem: Transpose
Investidor: Investor
Investindo dinheiro: Plowing in cash
Investir dinheiro em negócios: Stake in the business
Ir a pé: Walk
Ir avante: Go ahead
Ir embora: Exit
Irreversível: Irreversible
Isentar: Frank
Isento: Free
Isento de mistura: Absolute
Isolado: Isolated
Isolar: Isolate
Itens fora do estoque: Out of stock items
Itinerário: Itinerary
Itinerário utilizado: Route actually followed

Voltar ao topo

 

Já mencionado: Ditto
Já requerido: Applied for
Janela: Window
Jangada: Float
Jarda: Yard
Jogador: Gambler
Jogar fora: Scrap
Jogo completo: Full set
Jogo completo de documentos: Full set of documents
Jogo de ferramentas: Set of tools
Jornada: Journey
Jornada de trabalho: Working time
Jornal: Newspaper
Jornal diário: Daily
Jorrar: Well up
Julgamento: Judgement
Julgar uma reivindicação: Adjudicate a claim
Juntar: Gather
Juntar-se a uma empresa: Join a firm
Junto a isso: Herewith
Juramento: Oath
Juro: Interest
Juro alto: High interest
Juro baixo: Low interest
Juro de mora por atraso no pagamento: Interest on late payment
Justiça: Justice
Justificação: Justifying
Justificar uma despesa: Account for an expenditure
Justificar-se: Apologize
Justo: Fair

Voltar ao topo

 

Kit de ferramentas: Tool Kit

Voltar ao topo

 

Laboratório: Laboratory
Lacrado: Sealed
Lacre: Seal
Ladeira: Slope
Lama: Mud
Lâmina: Plate
Lâmpada: Lamp
Lampejo: Flash
Lançado: Launched
Lançamento a débito: Debit Entry
Lançamento de despesas: Item of Expenses
Lançamento de estorno: Reversing entry
Lançamentos: Issue
Lançar em conta: Place to account
Lançar no diário: Enter the daybook
Lançar no mercado: Introduce on the market
Lancha: Launch
Laranja: Orange
Largar: Quit
Largura: Width
Lasca: Chip
Lata: Can
Lata de lixo: Garbage can
Laticínios: Dairy products
Lavagem: Wash
Lavoura: Farming
Lealdade: Loyalty
Legalidade: Legality
Legume: Legume
Lei: Law
Lei do trabalho: Statute of laborers
Lei em vigor: Law in force
Lei trabalhista: Labor law
Leilão: Auction
Leiloeiro: Auctioneer
Lei de tarifas: Tariff laws
Leite: Milk
Leite em pó: Powdered milk
Leito do mar: Sea bed
Leitura minuciosa: Perusal
Lembrete: Reminder
Lentidão: Dullness
Lento: Slow
Levado pelo mar: Seaborne
Levantamento: Lift
Levantamento de capital: Flotation
Levantamento de estoque: Stocktaking
Levantar empréstimo: Raise money
Levar em consideração: Consider
Liberar a carga: Release the cargo
Liberar o preço: Decontrol
Liberdade: Liberty
Libertação sob fiança: Bailment
Licença: License
Licença de entrada: Permit
Licença por doença: Sick leave
Licenciamento: Licensing
Licenciar: License
Lícito: Lawful
Líder: Leader
Líder de mercado: Market leader
Liderança de preços: Price leadership
Liderar: Lead
Ligado: Joint
Limitado: Limited
Limite cadastral: Guidance line
Limite de velocidade: Speed limit
Lingote: Lingot
Linha: Line
Linha de frente: Front line
Linha de parada: Stop line
Linha de produção: Production line
Linha de rota: Line of course
Liquidação: Liquidation
Liquidar: Liquidate
Liquidar contas: Adjust
Liquidar uma dívida em prestações: Amortize
Lista: List
Lista de despesas: Bill of expense
Lista de compras: Shopping list
Lista de mercadorias: List of goods
Lista de pedidos: Request list
Lista de preços: Price list
Listagem: Listing
Livraria: Bookstore
Livre de danos: Free of damage
Livre de dívidas: Clear of debt
Livre de quebras: Free from breakage
Livre de reclamações: Free of claims
Livreiro: Bookseller
Livremente: Freely
Livro de armazém: Stock book
Livro de contabilidade: Account book
Livro de registro: Register book
Livro de vendas: Sales ledger
Locadora de carro: Car rental firm
Local de carregamento: Loading bay
Local de desembarque: Landing place
Localmente: Locally
Locomotiva: Locomotive
Logística: Logistics
Loja: Shop
Loja de assistência técnica autorizada: Service center
Loja de presentes: Gift shop
Loja que vende com desconto: Discount house
Lona impermeabilizada: Tarpaulin
Longa-duração: Long-lived
Longevidade: Life span
Lotado: Overbooked
Lua: Moon
Lubrificante: Lubrificant grease
Lucrar: Profit
Lucrativo: Lucrative
Lucro de vendas: Net profit on sales
Lucro real: Actual profit
Lucros: Earnings
Lucros acumulados: Accumulated earnings
Lucros disponíveis: Available surplus
Lucros e perdas: Profits and losses
Lucro retido: Retained profit
Luminária de mesa: Desk light
Luxo: Luxury
Luz de advertência: Warning light
Luz, força e água: Light, power and water

Voltar ao topo

 

Má reputação: Bad name
Macacão: Overall
Macaco: Jack
Maçaneta: Handle
Macete: Gimmick
Machucar: Injure
Maço de cédulas: Wad of banknotes
Madeira: Wood
Madeira compensada: Plywood
Magnata: Tycoon
Mais adiante: Further
Mais vantajoso: Better
Mais vendido: Best-selling
Majoração de tarifa: Raising of tariff
Majorar o preço: Increase the price
Mal acabado: Half-baked
Mala de viagem: Suitcase
Mala diplomática: Courier
Mancha: Spot
Mandar a fatura: Invoice
Mangueira: Hose
Manifestação: Demonstration
Manifestar: Manifest
Manilha: Shackle
Manipulação: Handling
Manivela: Crank
Manobra: Maneuver
Manobras de bote: Boat drill
Manobrista: Shunter
Manômetro: Gauge
Mantenha distância: Keep off
Mantenha longe do calor: Stow away from heat
Manter contato: Keep in touch
Manter em estoque: Keep in stock
Mantimentos: Provisions
Manual tarifário: Manual rate
Manufaturar: Make by hand
Manuseio: Handling
Manutenção: Maintenance
Mão de obra: Labor
Mão de obra barata: Cheap labor
Mão de obra especializada: Skilled labor
Mão de obra qualificada: Unskilled labor
Mapa: Map
Mapa de custo: Cost spreadsheet
Máquina: Machine
Maquinaria: Machinery
Mar perigoso à navegação: Heavy seas
Marca de origem: Mark of origin
Marca do fabricante: Maker´s stamp
Marcha a ré: Reverse
Maré: Tide
Maremoto: Seaquake
Marido: Husband
Marketing: Marketing
Mármore: Marble
Martelo: Hammer
Massa: Body
Matéria: Subject
Material de escritório: Office supply
Mau negócio: Bad bargain
Mediador: Intermediary
Medição: Measurement
Medida econômica: Economic measure
Medidor: Meter
Medir: Take a measurement
Medir a distância: Measure the distance of
Meio ambiente: Environment
Meio expediente: Part-time
Meio fio: Curb
Meio termo: Mean
Meios de comunicação: Means of comunication
Meios de pagamento: Means of payment
Meios financeiros: Financial means
Melhor compra: Best buy
Melhor oferta: Best bid
Melhorado: Improved
Melhorar: Upgrade
Memorando: Memorandum
Mensagem: Message
Mensagem de serviço: Service message
Mercado: Market
Mercado comprador: Buyer’s market
Mercado de ações: Stock market
Mercado de câmbio: Exchange market
Mercado de consumo: Consumer market
Mercado de consumo em massa: Mass marketing
Mercado de trabalho: Labor market
Mercado disponível: Market spot
Mercado em alta: High market
Mercado em baixa: Down market
Mercado financeiro: Finance market
Mercado livre: Free market
Mercado negro: Black market
Mercadoria a granel: Bulk merchandise
Mercadoria avariada: Damaged merchandise
Mercadoria confiscada: Forfeited goods
Mercadoria deteriorada: Wasted goods
Mercadoria devolvida: Goods returned
Mercadoria em estoque: Stock in trade
Mercadoria em fabricação: Goods in process
Mercadoria feita de aço: Steel made merchandise
Mercadoria não vendida: Unsold item
Mercadoria perecível: Perishable goods
Mercadoria roubada: Loot
Mercadoria segurada: Insured goods
Merecer: Deserve
Mês de entrega: Delivery month
Mesa de trabalho: Worktable
Método de distribuição: Distribuition method
Metrô: Subway
Milha (1,61 km): Mile
Milha marítima (1852 m): Nautical mile
Milha quadrada (2,59 km2): Square mile
Mina de ouro: Gold mine
Minuta de contrato: Draft of a contract
Minuta de uma carta: Draft of a letter
Misturado: Mixed
Mobília: Furniture
Modalidade: Modality
Modelar: Form
Modelo de rede: Network model
Moderado: Conservative
Moeda: Money
Moeda a desconto: Currency at discounts
Moeda congelada: Blocked currency
Moeda forte: Strong currency
Moeda sonante: Hard cash
Molhado: Wet
Molhar a mão (subornar): Grease
Montante de fatura: Invoice amount
Monte de lixo: Dump
Morador: Occupant
Mostrador: Dial
Motivo: Reason
Motivo de força maior: Act of God
Motorista: Driver
Motorista de táxi: Cab driver
Móveis de quarto semimontados: Self-assembly bedroom furniture
Móveis para escritório: Office furniture
Movimento de carga: Shifting of cargo
Movimentado: Busy
Movimentar algo pesado: Haul
Movimento bancário: Banking turnover
Movimento do estoque: Stock turnover
Mudar a rota: Change the course
Muito grande: Large-size
Multa: Fine
Multa de trânsito: Ticket
Mundial: Worldwide
Mutuário: Borrower
Mútuo: Mutual

Voltar ao topo

 

Na ausência de: In the absence of
Na base de: On the basis of
Na fábrica: Ex factory
Na fazenda: Ex plantation
Na íntegra: In full
Na origem: Ex works
Na praia: On shore
Na prática: In practice
Nacionalização de produtos: Nationalization of products
Não admitir: Disavow
Não atendimento: Absence of consideration
Não concordar com: Object
Não cumprido: Nonfulfillment
Não dispendioso: Inexpensive
Não funciona: Dead
Não pedido: Unsolicited
Não perder de vista: Keep track of
Não teórico: Practical
Naturalizar: Nationalize
Natureza: Nature
Naufragar: Wreck
Navegador: Navigator
Navegável: Navigable
Navio: Ship
Navio de carga: Cargo boat
Navio graneleiro de cabotagem: Minibulker
Navio mercante: Merchant ship
Navio naufragado: Shipwreck
Necessário: Necessary
Necessitar: Need
Negar: Deny
Negligência profissional: Malpractice
Negligente: Negligent
Negociação: Negotiation
Negociador: Negotiator
Negociante: Dealer
Negociar com: Handle
Negociável em banco: Bankable
Negócio a varejo: Retail business
Negócio novo: Upstart
Negócio urgente: Pressing business
Nevasca: Blizzard
Neve: Snow
Nível: Level
Nível de estoque: Stock level
Nível de preços: Price level
Nível salarial: Wage level
No balcão: On the counter
No estado original: Raw
No vencimento: When due
No vermelho: Red ink
Nome comercial: Trade name
Nome familiar: Household name
Nomeado: Designate
Nomenclatura: Nomenclature
Norma aduaneira: Customs procedure
Nota de aceitação: Acceptance slip
Nota de despesas: Bill of charges
Nota de pesagem: Weight note
Nota de venda: Bill of sale
Notário: Conveyancer
Notário público: Notary public
Notícia jornalística: Newspaper report
Notificação judicial: Garnishment
Novo em folha: Brand-new
Nulo: Null
Numerar: Number
Numerário disponível: Ready money
Número do lacre: Seal number
Número do lote: Batch number
Número ilimitado: Zillion
Números reais: Actuals

Voltar ao topo

 

O dito: Above
O grosso: Gross
O inteiro: All
O melhor: The best
Obedecer: Comply
Óbito: Death
Objetivo: Objective
Obra de beneficência: Welfare work
Obrigação a pagar: Note payable
Obrigação garantida: Guaranteed bond
Obrigações reconhecidas: Recognized liabilities
Observador: Watcher
Observador de mercado: Market watcher
Obsoleto: Outdated
Obstrução: Obstruction
Obter: Obtain
Obter indenização: Recover a damage
Obter recompensa financeira: Reap financial rewards
Ocidental: Western
Ocidente: West
Ocorrer: Fall out
Ocupado: Busy
Ocupar cargo: Sit
Oferecido à venda: Spot lot
Oferecimento: Offering
Oferta e procura: Demand and supply
Oferta vantajosa: Fair offer
Oficial de justiça: Summoner
Oficial de serviço: Officer on duty
Omitir: Omit
Onda: Wave
Onerar com impostos: Burden with taxes
Opção de venda: Option to sell
Opção para vender: Put option
Operador: Operator
Operar: Operate
Opinião geral: Survey
Opor: Oppose
Oral: Verbal
Orçamento: Quote
Ordem de compra: Purchase order
Ordem de venda: Selling prder
Orientado: Oriented
Original de letra de câmbio: First of exchange
Originar-se: Derive from
Orla marítima: Sea coast
Oscilante: Floating
Otimizar: Optimize
Ouro: Gold
Ousar: Venture
Outro: Other
Outrora: Formerly
Outrossim: Also
Oxidação: Rust

Voltar ao topo

 

Pacote: Pack
Pacote enviado pelo correio: Parcel
Pacote turístico: Package tour
Pacto: Pact
Padrão de vida: Standard of living
Padronização de produtos: Standardization of products
Pagador: Payer
Pagamento ao portador: Payment to bearer
Pagamento de diferença: Deficiency payment
Pagamento de férias: Vacation pay
Pagamento dos direitos: Payment of duties
Pagamento em espécie: Payment in kind
Pagamento extra: Surcharge
Pagamento igual: Equal pay
Pagamento por demissão: Severance pay
Pagamento retroativo: Retroactive payment
Pagamento sustado: Stopped payment
Pagar a mais ou demais: Overpay
Pagar antecipadamente: Prepay
Pagar em moeda corrente: Pay in cash
Página: Page
Páginas amarelas: Yellow pages
Pago a prestações: Paid in installments
Pago integralmente: Fully paid
País: Country
País de destino: Country of destination
País de origem: Country of origin
País exportador: Exporting country
Palavra: Word
Palavra de honra: Word of honor
Pancada: Knock
Pântano: Moor
Papelão: Cardboard
Papelão para embalagem: Packing cardboard
Papel milimetrado: Graft paper
Papel-moeda: Bank note
Papel para presente: Wrapping paper
Papel quadriculado: Graph paper
Papel reciclado: Recycled paper
Papel timbrado: Letterhead
Parabéns: Congratulations
Parada: Stoppage
Parada por chuva: Rain stoppage
Parada temporária: Shutdown
Parafuso: Bolt
Parar em viagem: Stop over
Parecido: Alike
Paridade: Parity
Parque industrial: Industrial Park
Parte: Part
Parte anterior: Front
Parte central da cidade: Downtown
Parte do mercado: Share of the market
Parte interna: Inside
Parte nos lucros: Cut
Parte principal: Body
Parte superior: Upside
Particpação acionária: Equity capital
Participação de mercado: Market share
Participação dos lucros: Profit sharing
Participar no lucro: Share in the profit
Particular: Private
Particularmente: Especially
Partida: Departure
Passageiro: Passenger
Passageiro em trânsito: In transit passenger
Passageiro frequente: Frequent flier
Passageiros embarcados: Embarked passengers
Passagem com desconto: Discount fare
Passaporte: Passport
Passaporte falsificado: Forged passport
Passaporte válido: Valid passport
Passaporte visado: Visaed passport
Passar adiante: Carry over
Passar por cima: Override
Passarela: Carwalk
Passe gratuito: Free pass
Passeio: Trip
Passivo acumulado: Accrued liability
Passivo comercial: Trade liability
Passivo corrente: Current liability
Passo a passo: Step by step
Pasta para documentação: Portfolio
Patenteado: Patented
Pátio de armazenagem: Store yard
Patrão: Employer
Patrocínio: Sponsorship
Pavilhão: Flag
Pavimento: Floor
Pé (12 pol ou 30,48 cm): Foot
Pé cúbico (0,0283 m3): Cubic foot
Pé quadrado (0,093 m2): Square foot
Peça: Piece
Peça mestra: Main piece
Peça sobressalente: Spare parts
Pechincha: Bargain
Pedágio: Toll
Pé-de-meia: Nest egg
Pedido de importação: Import order
Pedido de isenção fiscal: Request for exemption
Pedido de mercadoria: Ident order
Pedido feito pelo telefone: Telephone order
Pedido sob encomenda: Customized order
Pegar fogo: Catch fire
Pequeno negócio: Small-scale enterprise
Perda considerável: Heavy loss
Perda de um navio: Loss of vessel
Perda total: Total loss
Perdoar uma dívida: Remit a debt
Perfil do mercado: Market profile
Período de inatividade: Layoff
Período de teste de um novo produto: Trial runs
Período de teste do produto pelo consumidor: Trial period
Período inativo (fábrica, equipamento): Downtime
Personalizar: Customize
Peso operacional: Working weight
Pesquisa de mercado: Market survey
Pesquisa de opinião: Opinion poll
Pessoa fanática por trabalho: Workaholic
Pessoa que trabalha no departamnento de pesquisa: Research worker
Planejamento de produção: Production scheduling
Planejamento estratégico: Strategic planning
Poder de compra: Purchasing power
Política de preços: Pricing policy
Ponto alto: Uptick
Por conta e risco do proprietário: At owner´s risk
Por sua conta e risco: At your own risk
Por um preço justo: At a fair price
Porta de desembarque: Gangway door
Porto seco: Dry port
Prática comercial: Business practice
Prática industrial: Industrial practice
Prato de balança: Scale pan
Prazo de carência: Grace period
Prazo para aceite: Term of acceptance
Preço atraente: Attractive price
Preço atual: Current price
Preço baixíssimo: Giveaway price
Preço baixo: Low price
Preço com desconto: Discount price
Preço confirmado: Confirmed price
Preço da mão de obra: Cost of labor
Preço de varejo: Retail price
Preço de venda: Sale price
Preço em rápida elevação: Soaring price
Preço na fábrica: Price ex factory
Preço oferecido para compra: Bid price
Preço recomendado pelo fabricante: Manufacturer´s recommended price
Prédio arrendável: Tenantable building
Preparar um orçamento: Draw up a budget
Prestar consultoria: Consult
Prevenção contra acidentes: Accident prevention
Prevenção contra poluição de óleo: Oil pollution prevention
Previsão correta de vendas: Accurate forecast of sales
Previsão econômica de longo alcance: Long-range economic forecast
Principal produto de uma indústria: Staple product
Processamento automatizado: Automated processing
Procurar trabalho como operário: Seek work as laborer
Produção: Produce
Produção destinada a exportação: Exporting output
Produto em fabricação: Work in process
Produto Interno Bruto (PIB): Gross Domestic Product (GDP)
Produtos de consumo: Consumer goods
Proficiência em idioma estrangeiro: Proficiency in foreign language
Profundidade: Deep
Programa de criação de empregos: Creation program
Programador de computação: Computer programmer
Projeto industrial: Industrial design
Promover o comércio: Advance in trade
Promover um novo produto: Promote a new product
Propriedade industrial: Intellectual property
Proprietário das mercadorias: Owner of the goods
Protecionismo: Protectionism
Protocolo: Protocol
Protótipo: Prototype
Publicação: Publication
Publicidade: Publicity

Voltar ao topo

 

Quadra: Block
Quadrado: Square
Quadro de anotações para reuniões: Flip chart
Quadro de aviso: Notice board
Quadro de funcionários: Staff
Qualidade abaixo do padrão: Below standard in quality
Qualidade de um produto: Outturn
Qualificado: Qualified
Qualquer: Any
Qualquer pessoa: Anybody
Quando solicitado: On call
Quantia disponível: Available amount
Quantidade consumida: Consumption
Quantidade em estoque: Quantity on hand
Quantidade que falta: Wantage
Quarentena: Quarantine
Que cancela: Annulling
Que dá parecer: Consulting
Que está de partida: Outgoing
Que pernoita: Overnight
Quebra-mar: Breakwater
Quebrar um contrato: Break a contract
Queda brusca na venda: Slump in sales
Queimar: Fire
Questionar: Question
Quitação: Acquittal
Quitação pelo saldo: Receipt in full of
Quitação plena de uma dívida: In full discharge of a debt
Quociente: Quotient

Voltar ao topo

 

Rachadura: Craker
Racionamento: Rationing
Racionamento de mercadorias: Rationing of goods
Ramo de atividade: Sphere of activity
Ramo de negócio: Branch of business
Rapidamente: Quickly
Rascunho de um acordo: First draft of an agreement
Rastreamento: Tracking
Reabastecendo: Restocking
Reajuste: Readjustment
Realimentação: Feedback
Realizar um objetivo: Accomplish a goal
Rebaixamento: Downgrade
Rebocador de longo curso: Ocean going tug
Rebocador do porto: Harbor tug
Recarregar: Reload
Recebedor da carga: Receiver of the shipment
Recebimento e armazenamento: Receiving and storage
Recebimento para guarda: Taking in charge
Receita sobre a venda: Revenue
Recibo de armazenagem: Warehouse receipt
Recibo de cobertura de seguro: Cover note
Recibo de mercadoria: Receipt for goods
Reciclagem: Recycling
Reciclar: Recycle
Recipiente de armazenagem: Storage bin
Recipiente plástico: Plastic container
Recolher as mercadorias: Remove the merchandise
Recomprar: Repurchase
Recondicionar: Recondition
Reconstruir: Rebuild
Recorrer de uma sentença: Appeal
Recrutando vendedores: Recruiting sales personnel
Recuperar a carga: Reclaim the shipment
Recursos energéticos renováveis: Renewable energy sources
Recusa em aceitar diferentes itens: Blanket refusal
Recusar a mercadoria: Refuse the goods
Rede de distribuição: Distribution network
Rede de lojas: Chain store
Rede de pontos de venda ou de distribuição: Network
Rede de proteção de carga: Cargo safety net
Rede distribuidora: Marketing network
Rede viária: Highway system
Redistribuição de trabalho: Farm out
Redução da tarifa: Reduction of the tariff
Redução do frete: Reduction of freight
Reduzir a distância: Reduce the distance
Reduzir diferenças salariais gradualmente: Erode wage differentials
Reembolso de despesas: Reimbursement of expenses
Reescalonamento de dívidas: Rescheduling of debts
Referência: Reference
Refinanciamento: Refinancing
Regime de manutenção de preços: Price maintenance
Registro da empresa: Record of a corporation
Registro de compras: Purchase book
Registro de marca comercial: Registration of a trademark
Registro de um pedido: Recording of an order
Registro de uma reclamação: Recording of a complaint
Registro de vendas: Record sales
Registro dos lucros: Record profits
Regras da companhia: Company rules
Regras de abertura de concorrência pública: Open tendering procedures
Regulador de preço: Price setter
Regulamentação de preços: Price regulation
Regularidade: Regulary
Regularmente: Fairly
Reinvestir: Plow back
Relação de cargas: Cargo manifest
Relativo à atividade econômica: Economic
Relativo ao trabalho de escritório: Clerical
Relatório comercial: Commercial report
Relatório de distribuição: Distribuition report
Relatório de reclamação: Claim report
Remarcação de preço para cima: Markup
Remessa antecipada: Advance remittance
Remunerar: Remunerate
Renda não tributável: Tax exclusion
Renda per capita: Income per head
Rendimento sobre as vendas: Sales revenue
Rendimentos: Incomings
Renovar um contrato: Renew a contract
Renovar uma licença: Renew a license
Renunciar aos direitos: Relinquish the rights
Reorganizar: Restructure
Reportar ao gerente de vendas: Report to the sales manager
Represália para o país: Sanctions on a country
Representante autorizado: Accredited representative
Representante de vendas: Sales representative
Representar uma firma: Represent a firm
Reprodução: Copy
Requerer patente: File an application
Requisição de cheque: Check requisition
Rescindir: Rescind
Rescindir um acordo: Rescind an agreement
Reserva de carga: Cargo booking
Reserva disponível: Available reserve
Reserva monetária: Cash reserve
Reserva oculta: Hidden reserve
Reservar um fundo para pagar juros: Fund
Reservas de ouro do país: Country´s gold reserves
Resfriamento: Chill
Residência: Address
Residente: Resident
Resistente ao desgaste: Heavy-duty
Responsabilidade contratual: Contractual liability
Responsabilidade do transportador: Liability of the carrier
Responsabilidade total: Full liabilities
Ressalva contratual: Proviso
Restrição de crédito: Credit restraint
Retardar: Defer
Retenção sobre barcaças: Barge retention
Retomada das negociações: Resumption of negotiations
Retornar a carta ao remetente: Return the letter to sender
Retroceder: Back
Retroinformação: Feedback
Reunião de vendas: Sales meeting
Revalorizar: Revalue
Revenda de mercadorias: Resale of goods
Revendedor atacadista: Wholesale dealer
Revendedor autorizado: Authorized dealer
Revendedor varejista: Retail dealer
Revestimento: Coating
Revestimento metálico: Metallic coating
Revestimento refratário: Fireproof lining
Revisão de preços: Adjustment of prices
Revisar descontos: Review discounts
Revogar a falência: Revoke the bankruptcy
Revogar as barreiras tarifárias: Lift tariff barries from
Revolução industrial: Industrial revolution
Risco contra terceiros: Third party risk
Risco de incêndio: Fire hazard
Risco de incêndio no frete: Fire risk on freight
Ritmo de descarga: Discharge rate
Ritmo de embarque: Loading rate
Rodovia: Road
Rodovia de ligação: Link road
Rodovia de pista dupla: Dual highway
Rodovia esclusiva para caminhões: Freight way
Rotação de culturas: Crop rotation
Rotação de estoques: Inventory turnover
Rotatividade: Turnover
Roteiro: Itinerary
Rótulo ecológico: Eco-label
Ruído de alta frequência: High frequency noise
Ruptura de carga: Break of load

Voltar ao topo

 

Saber fazer alguma coisa: Can
Saca: Bag
Sacaria: Bagging
Saco rasgado: Torn bag
Salário atraente: Attractive salary
Salário inicial: Starting salary
Salubridade: Health
Sanção econômica: Economic sanction
Satisfação de emprego: Job satisfaction
Satisfação do cliente: Customer satisfaction
Satisfazer a demanda: Meet the demand
Satisfazer uma exigência: Fill a demand
Saturação do mercdo: Saturation of the market
Saturou o mercado com computadores: Saturated the market with computers
Seco em estufa: Kiln dried
Secos e molhados: Staple goods
Segmento de mercado: Market segment
Segunda remessa de documentos: Second mail
Segundo beneficiário: Second beneficiary
Seguro com cobertura total: Comprehensive insurance
Seguro contra riscos de contrato: Contractor´s risk insurance
Seguro contra terceiros: Third-party insurance
Seguro de carga: Cargo insurance
Seguro de embalagem: Package insurance
Seguro de frota: Fleet insurance
Seguro de grupo: Group insurance
Seguro de mercadoria: Goods insurance
Seguro total: All risks insurance
Selado hermeticamente: Hermetically sealed
Sem carregamento: Unladen
Sem condição de venda: Out of market
Sem devolução: Nonreturnable
Sem especificação: Not specified
Sem estoque: Out of stock
Sem garantia real: Unsecured
Sem responsabilidade de nossa parte: Without our responsibility
Sem saída: Dead end
Sem valor comercial: No commercial value
Ser dono: Own
Ser fiador de alguém: Guarantee for someone
Ser firme nas negociações: Drive a hard bargain
Ser um negociador difícil: Drive a hard bargain
Serviço de atendimento ao cliente (SAC): Product support
Serviço de atendimento ao consumidor: Customer service
Serviço de captação e distribuição: Collection and distribuition service
Serviço de coleta e entrega: Pickup and delivery service
Serviço de escritório: White-collar job
Serviço dos consertadores: Cooperage
Serviço pós-venda: After-sales service
Serviço sem parada: Non-stop service
Serviços de limpeza para escritórios: Janitorial
Sigilo: Secrecy
Signatário: Signatory
Sinal para manobrar em terra: Marshalling signal
Sinalizador: Flag
Sistema convencional de carga geral: Breakbulk
Sistema de distribuição: System of distribuition
Sistema de preços: Price system
Sistema de trânsito em massa: Mass transit system
Situação perigosa: Distress
Sob nova direção: Under new direction
Sob novo proprietário: Under new ownership
Sobrefaturamento: Overinvoicing
Sociedade consumidora: Consumer society
Sociedade cooperativa: Cooperative society
Sócio principal: Senior partner
Sofrer avaria: Suffer damage
Solução de disputa: Dispute settlement
Solucionador de problemas: Think tank
Sondagem: Poll
Subproduto: By-product
Subsidiar: Subsidize
Subsistência: Subsistence
Substância infecciosa: Infectious substance
Substância perigosa: Dangerous substance
Sucata: Scrap
Sucesso no mercado: Upturn in the market
Suco de frutas: Fruit juice
Sumário estatístico: Abstract of statistics
Superar a demanda: Overproduce
Superar uma dificuldade: Overcome
Superávit na balança comercial: Trade surplus
Suporte governamental: Government support
Suporte logístico: Logistic support
Suprimento: Supplies
Suprimento de água doce: Fresh water supply
Suprir a grande procura: Meet the extra demand
Suspender as atividades: Break up
Suspender as barreiras tarifárias: Lift the tariff barriers
Suspender um pedido: Stop an order
Suspensão de carga: Load suspension
Suspensão de entregas: Suspension of deliveries
Suspensão do racionamento: Abolition of rationing
Sustentável: Sustainable

Voltar ao topo

 

Tabela: Chart
Tabela de amortização: Amortization schedule
Tabela de distância: Distance table
Tabela de tarifas: Table of rates
Talão de pedidos: Order book
Tamanho econômico: Economy size
Tamanho não usual: Odd size
Tambor de aço: Steel drum
Tambor recondicionado: Reconditioned drum
Tanque de água doce: Fresh water tank
Tarifa de cabotagem: Cabotage rate
Tarifa específica de carga: Specific commodity rate
Tarifa excepcional: Exceptional tariff
Tarifa Única: Flat fare
Tarifa zero: Zero tariff
Tarifação: Rate fixing
Taxa cambial de compra: Buying rate
Tarifa cambial de venda: Offer rate
Taxa de agenciamento: Agency fee
Taxa de câmbio livre: Free exchange rate
Taxa de congestionamento: Drop off charge
Taxa de custo: Cost rate
Taxa de doca: Dock charge
Taxa de frete: Rate of freight
Taxa de manuseio: Handling fee
Taxa de mercado livre: Free market rate
Taxa de retorno de investimento: Rate of return on investment
Taxa devida sobre a movimentação de carga: Dues on cargo
Taxa máxima de juros: Maximum interest rate
Taxa-padrão de mão de obra: Standard labor rate
Taxa primária de juros: Prime rate
Taxador: Appraiser
Taxas em vigor: Rates in force
Tecelagem: Weaving
Técnico de laboratório: Laboratory technician
Tecnologia avançada: Frontier technology
Tecnologia da informação: Information technology
Temperatura abaixo de zero: Sub-zero temperature
Tempestade tropical: Tropical storm
Tempo de entrega: Delivery time
Tempo de espera de carga: Loading waiting time
Tempo de manutenção: Downtime
Tempo logístico: Logistics time
Tempo para entrega: Time for delivery
Tempo total de viagem: Journey time
Temporariamente: Temporarily
Tendência de baixa no mercado: Bearish
Tendência de crescimento: Upward trend
Tendência de mercado: Market trend
Tentativa arriscada: Gamble
Ter a proposta aceita: Win a tender
Ter cuidado com: Watch out for
Terminal de carga: Cargo terminal
Terminal de granéis: Bulk terminal
Terminal intermodal: Multimodal terminal
Término das relações comerciais: Termination of trade
Término de um acordo: Terminate an agreement
Termo de encerramento: Book closing statement
Terra: Land
Terra cansada: Worn-out-soil
Terra esgotada: Worn-out-soil
Terra firme: Mainland
Testamenteiro: Executor
Teste de mercado: Market test
Teste de viabilidade: Feasibility test
Time de gerentes: Management team
Time de vendas: Sales team
Todas as despesas por conta da mercadoria: All charges to goods
Todo o tempo de trabalho economizado: All working time saved
Tonelagem embarcada: Departing ton
Topógrafo: Plotter
Tóxico: Toxic
Toxina: Toxin
Trabalhador: Worker
Trabalho noturno: Night work
Trabalho remunerado: Remunerated job
Trabalho sem qualificação: Unskilled job
Trabalhos repetitivos: Repetitive jobs
Traçar um plano: Plan
Traduzir: Translate
Tráfego de alta velocidade: High-speed traffic
Tráfego de grande distância: Long-distance traffic
Tráfego de mercadorias: Goods traffic
Transação comercial: Business transaction
Transbordo: Transshipment
Transferência legal de uma patente: Assignation of a patent
Trânsito livre de mercadorias: Free circulation
Transmissão legal de um direito autoral: Assignment of a copyright
Transpor: Transpose
Transportador de carga: Dumper
Transportador de carga geral: Carrier of general freight
Transportador de máquinas pesadas: Carrier of heavy machinery
Transportar mercadorias: Carry goods
Transporte de gado vivo: Livestock transport
Transporte de granéis: Bulk freight transport
Transportes de valores: Values carry
Transporte frigorífico: Refrigerated transport
Transporte multimodal: Combined transport
Tratado: Treaty
Tratamento antiderrapante: Antiskid treatment
Travessia rápida: Quick passage
Treinamento no local de trabalho: On-the-job training
Treinamento para novos trabalhadores da indústria: Industrial training
Trem de mercadorias: Goods train
Trem rápido de mercadorias: Fast goods train
Tribunal alfandegário: Customs court
Troca de mercadorias: Exchange of goods
Túbel pedagiado: Toll tunnel
Turbina a vapor: Steam turbine
Turbina de água: Water turbine
Turbina de ar comprimido: Compressed air turbine
Turismo: Tourism

Voltar ao topo

 

Última data de embarque: Latest shipment date
Última data de venda: Sell-by date
Ultimato: Ultimately
Último a entrar, primeiro a sair: Last in first out
Último dia de pagamento: Final date for payment
Último dia de permanência de um navio no porto: Sailing date
Último trimestre: Last quarter
Um número atrasado: A back issue
Uma grande quantidade de: A great deal of
Umidade: Moisture
União de tarifas: Tariff union
Único proprietário: Sole owner
Unidade carregada: Loaded unit
Unidade central de processamento: Central processing unit
Unidade de amostragem: Unit of sampling
Unidade de carga: Cargo unit
Unidade de pesquisa: Research unit
Unidade de produção: Production unit
Unidade de transporte: Unit carriage
Unidade fabril: Factory unit
Unidade ferroviária: Unit train
Unidade monetária: Currency unit
Unificação de tarifas: Standardization of tariffs
Utilização de cargas: Unitization of cargo
Usina de montagem: Assembly plant
Uso moderado de recursos: Economical use of resources
Usuário final: End user
Usufruto: Usufruct
Utensílio: Implement
Utilidade: Usefulness
Utilidade pública: Public utility
Utilizável: Usable

Voltar ao topo

 

Vaga: Vacancy
Vagão: Rail wagon
Vagão carregado: Loaded wagon
Vagão de carga: Freight car
Vagão fechado: Covered wagon
Vagão vazio: Empty wagon
Vagão vazio a carregar: Empty wagon forwarded for loading
Vagão graneleiro de cimento: Cement grain car
Vagaroso: Slow
Vale brinde: Gift certificate
Vale presente: Gift certificate
Vale refeição: Luncheon voucher
Validade: Validity
Válido: Valid
Valioso: Valuable
Valor: Value
Valor assegurado: Insured value
Valor atualizado: Actualized value
Valor da mercadoria: Value of cargo
Valor de base para depreciação: Depreciation base
Valor de custo: Cost value
Valor de inventário: Book value
Valor de rendimento: Renewall value
Valor de venda: Sales value
Valor devido: Back payment
Valor em espécie: Value in cash
Valor estimado: Estimated value
Valor líquido de compra: Net purchase
Valor líquido de venda: Net sale
Valor mínimo de preço: Floor
Valor muito alto: Huge sum
Valorização da moeda: Currency appreciation
Vantajoso: Gainful
Variação de preço: Price drift
Variedade de mercadorias: Variety of goods
Vazamento: Leak
Veículo de entrega: Delivery vehicle
Veículo de transporte coletivo: Public service vehicle
Veículo pesado: Heavy vehicle
Velho conhecido do mercado: Old-to-market
Velocidade de operação: Operating speed
Velocidaded do serviço: Service speed
Velocidade máxima de voo: Maximum flying speed
Velocidade operacional com tráfego livre: Free flow operating speed
Vencer a competição: Knock the competition
Vencido e não pago: Overdue
Venda bruta total: Gross sales
Venda direta do produtor ao consumidor: Direct selling
Venda em domicílio: Door-to-door selling
Venda ilegal de mercadorias: Under the counter sales
Venda por atacado: Wholesale
Vendas cíclicas: Cyclical sales
Vendaval: Gale
Vendável: Saleable
Vendedor: Salesman
Vendedor varejista: Retail dealer
Vender a preços baixíssimos: Sell at giveaway prices
Vender acima da capacidade de produção: Oversell
Vender por atacado: Sell in bulk
Verificar contas: Audit
Viagem: Voyage
Viagem a serviço: Journey on duty
Viagem ao trabalho: Commuting
Viagem de negócios: Business trip
Viagem inaugural: Maiden voyage
Viagem marítima de recreio: Cruise
Vício de fabricação de mercadoria: Inherent vice
Vício inerente da mercadoria: Inherent vice of the goods
Vida econômica: Economic life
Vida útil do produto na prateleira: Shelf life of a product
Vidro de segurança: Safety glass
Vigilância: Watch
Violação de direitos autorais: Copyright infringement
Violar: Violate
Visibilidade: Sight
Visita a um estabelecimento sem aviso prévio: Cold call
Visita frequente: Frequent caller
Visto de entrada: Entry visa
Visto de turista: Tourist visa
Vistoria de seguro: Insurance surveyor
Vistoriador: Surveyor
Volatilidade: Volatility
Volume de negócios: Volume of business
Volume de produção: Volume of output
Volume de trabalho esperado: Workload
Volume de vendas: Sales volume
Volumoso: Gross
Voluntário: Voluntary
Votar em favor de uma proposta: Vote for a proposal
Votar contra uma proposta: Vote against a proposal
Voto de confiança: Vote of confidence
Vulcanizado: Vulcanized
Vulnerável: Vulnerable

Voltar ao topo

 

Walkman: Personal stereo

Voltar ao topo

 

Xeque mate: Mate
Xerografia: Xerography
Xícara de chá: Teacup

Voltar ao topo

 

Voltar ao topo

 

Zarpar: Sail
Zelador: Janitor
Zelo: Zeal
Zeloso: Zealous
Zíper: Zip
Zona alfandegada: Bonded zone
Zona costeira: Coastal zone
Zona de ancoragem: Anchorage zone
Zona de carga: Load zone
Zona de carga e descarga: Loading zone
Zona de carga e descarga junto ao meio-fio: Curb loading zone
Zona de carregamento: Loading zone
Zona de comércio livre sem imposto de importação: Duty-free zone
Zona de controle de velocidade: Speed control zone
Zona de embarque: Shipping yard
Zona de estacionamento: Stabling zone
Zona de linha de carga: Load line zone
Zona de navegação costeira: Coastal zone
Zona de pedestre: Auto-free zone
Zona de segurança de voo: Buffer zone
Zona de tarifação: Tariff zone
Zona de trânsito: Transit zone
Zona de trânsito direto: Direct transit area
Zona Franca de Manaus: Manaus Free Zone
Zona glacial: Frigid zone
Zona industrial: Industrial state
Zona livre: Free zone
Zona livre de comércio: Free trade zone
Zoneamento de tráfego: Traffic zoning

Voltar ao topo